tft每日頭條

 > 圖文

 > 聽柯南朗讀福爾摩斯探案集-跳舞的小人經典台詞

聽柯南朗讀福爾摩斯探案集-跳舞的小人經典台詞

圖文 更新时间:2024-11-26 18:47:21

《跳舞的小人》是《福爾摩斯探案集》中非常經典的一個短篇故事。

這個故事講述了希爾頓·丘比特在他的房子周圍發現了一些奇怪的信息,他本以為是小孩子的惡作劇,但他發現的他的妻子看到這些信息後變得非常驚恐,于是丘比特向夏洛克·福爾摩斯和華生醫生求助。

福爾摩斯研究後發現,原來這些跳舞的小人是黑幫發明的密碼,一個小人就是一個字母。人們用這種密碼進行通信。

其中有一句經典的台詞就是:

"one simply knocks out the central inferences and presents one's audience with the starting point and the conclusion.one may produce a startling."

意思就是:

隻要把中間的環節一筆抹去,隻交代給觀衆他的出發點和結論,就能看到别人瞠目結舌的樣子了。

在日本《跳舞的小人》被翻譯成了「踴る人形の秘密」

聽柯南朗讀福爾摩斯探案集-跳舞的小人經典台詞(聽柯南朗讀福爾摩斯探案集-跳舞的小人經典台詞)1

音頻原文:

中間(ちゅうかん)の推理(すいり)を全(すべ)て抜(ぬ)き取(と)り

出発點(しゅっぱつてん)と答(こた)えだけを相手(あいて)に示(しめ)せば

安(やす)っぽくはあるが

びっくりされる効果(こうか)は十分にあるって

翻譯:

把中間的推理全部去掉

隻把出發點和結論說給别人聽

雖然聽起來很簡單

但足以使人震驚。

重點單詞:

踴る人形の秘密

踴る(おどる) 一類動詞 跳舞

人形(にんぎょう)玩偶 娃娃

秘密(ひみつ)秘密

抜き取り

抽出(一部分)

例如:抜き取り検査 抽樣檢查

~だけ

表示限定 僅僅 隻

出発點答えだけ 隻有出發點答案

相手

對方 對手

示す(しめす)

出示 拿給對方看

誠意を相手に示す 向對方展示誠意

安っぽい(やすっぽい)

輕率的,い形容詞,這裡修飾動詞,所以要先變成副詞,将い變為く接在動詞前

びっくりされる

される 被動态,被做……

びっくり 大吃一驚

びっくりされる 使……吃驚的意思

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved