我覺得中國的漢字永遠也認不完,漢語是最複雜的,一方面讀音衆多,一會讀這一會讀那的,讓人搞不懂,比如過去(說服)讀shui服,感覺好别扭,好容易改過來了,現在竟然又讀shuo服,又比如(衰),讀shuai挺好的嘛,讀音意思完美融合一緻,非要讀個cui,現在據說又讀shuai!
我個人覺得讀音和字不必搞的那麼複雜,讓國人知道它的意思就行了,那些變來變去的讀音真不知道有什麼意義。在古代為了避諱還會随意把字添減,字變得更加不統一,随意性很大,這樣一來誰都認不全一些字,好多字太難區分了。所以讀錯字的國人不在少數,其實我覺得字既是創造的為啥不能按民間大家都能接受的讀音來認定呢!比如我周圍人把電餅铛(cheng)都讀電餅铛(dang),我知道讀cheng,可自己一個人讀撐感覺怪怪的,還是喜歡也習慣讀檔,管它實際讀什麼,隻要說出來大家知道你的意思最重要!我想要是那天我給我媽我爸他們說電餅撐他們肯定會不知道是啥東西,哈哈哈!看看下表是不是閃瞎自己的眼!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!