說到有意思的英語句子,那真的實在是太多太多了,上一篇文章為大家分享了一些類似繞口令的英語句子,那些句子一看起來不好理解,大多是因為一個詞的很多種意思都被用上了。還比如說這句:“We must hang together, or we'll be hanged separately. ”這句話的意思是“我們必須團結在一起,否則我們将被一個個絞死.”
“hang”這個詞啊,意思不少,既可以做名詞又可以做動詞。做名詞時是“懸挂;暫停,中止”的意思,做動詞有“懸挂,垂下,絞死”的意思,它還可以做人名。所以類似這樣的一詞多義的詞,一般和不同的詞語搭配使用都會有截然不同是意思。
這個句子就是這種情況,前面的“hang together” 是“團結一緻”的意思,而後面的hanged則是“絞死”的意思,是很典型的一句雙關語。
那麼既然說到“hang”,那下面我們就來說說一些日常可能會用到hang 的英語短語吧!
1、hang over
意思是:宿醉未醒
例句:He was still hungover on the 25-minute bus ride to work the following morning.
他第二天早上坐公共汽車去上班的25分鐘車程中仍宿醉未醒。
2、hang a few on
這是俚語,意思是:喝一杯
They went out to hang a few on.
他們上外面喝幾杯去了。
3、hang tough
這也是俚語,意思是:不洩氣,不氣餒,堅持下去:
You will come through any crisis if you hang tough.
隻要你堅持不懈,你就能渡過任何難關。
4、hang out
意思是:挂出,閑逛、閑蕩
I often used to hang out in supermarkets.
我過去經常在超市裡逛個沒完。
5、hang up
意思是:挂斷電話;擱置,拖延
Thank you for your time. I'll hang up now.
對不起,占用你時間了,我要挂電話了!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!