VixueTalk英語口語頭條号原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
“辣”在英語裡既可以用spicy來表示,也可以用hot表示。那麼你知道他們的區别嗎?
首先,spicy和hot确實有區别,但是非常小,所以很多情況下用哪個其實都可以,甚至可以疊加在一起使用以便增加“辣”的程度,比如:hot spicy food辛辣的食物。
那麼現在小學妹就和大家一起來看看它們的區别!
spicy是形容詞,是食物加了香料或調味料的“辛辣”。它的名詞spice,意思就是香料、調味料,所以spicy側重于加入了香料,也可能會伴有辛辣、刺激的氣味。
常見的香料:
· 姜 ginger
· 肉桂/桂皮 cinnamon
· 胡椒粉 pepper
· 姜黃根粉 turmeric
· 八角茴香 star anise
· 肉豆蔻 nutmeg
· 紅辣椒粉 paprika
· 咖喱粉 curry powder
hot作為形容詞來表示“辣的”的時候,會側重強調“灼燒感”的辣,因為hot還有一個意思是“熱的、很燙的”,溫度會非常高,是一種熱辣辣的感受。
hot的反義詞是mild,它的意思是“溫和的、味淡的”。如果你吃不了很辣的食物,就可以說:I can't handle spicy food.我吃不了辣的。【handle作動詞時表示“處理,應對”,在這裡引申為“吃不了,喝不了”的意思。】
VixueTalk英語口語頭條号原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
而“太辣了”用英語可以這樣說:
It is too spicy/hot.
這兩個表達是最常用的。
It's fiery.
fiery是形容詞,它來自我們很熟悉的 “fire火”這個單詞,在這裡指食物“火辣辣的,非常辣的”,嘴裡都着火了,顯然要比“spicy”和“hot”辣得多。
最後,小學妹給大家科普一些常見的“辣椒”,英語都怎麼說呢?
以上就是今天的内容!如果你還知道其他“辣椒”的英文表達,歡迎在評論區留言補充出來,我們一起進步呀!
【課程提示】購買專欄後如有疑問,請您務必在VixueTalk的頭條主頁回複關鍵詞“頭條”或者後台發送私信給小編,助您解答疑問。
喜歡本期文章,點贊、轉發或分享都是對我們的鼓勵,讓我們更有動力!關注VixueTalk,每天提升口語能力!感謝小夥伴們的支持!,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!