真正的含義的英文?Lucy問Mary:你繼母怎樣啊?Mary答:她以前是個美人,嫁給我父親了(原文在下面),我來為大家講解一下關于真正的含義的英文?跟着小編一起來看一看吧!
Lucy問Mary:你繼母怎樣啊?Mary答:她以前是個美人,嫁給我父親了(原文在下面)
在Mary的那句話中,隐含了多個意思,請把這些隐含意思找出來。
Lucy: What's your stepmom like?
Mary: She was a blonde and she married my dad.
隐含的意思:
一、最明顯的一個隐含意思是,Mary的生母已經去世或者離婚,否則不會有繼母。
二、按照西方人的習慣,對于Lucy這樣的問題,Mary應當回答:她對我很好啊,我很喜歡她啊,等等,而Mary卻采用了這種中性的說法,這表明Mary并不喜歡這位繼母。
三、Mary說這位繼母was a blonde(以前是個美人),而沒有說is a blonde(現在是個美人),這實際上是間接承認,這位繼母過去和現在都很漂亮,Mary作為女人,對此充滿嫉妒。
四、按照一般的邏輯,一個美人嫁給一個離異、年老的男人,通常不是為了愛,而是為了錢,因此Mary影射這位繼母是一個“傍大款”的貪婪女人。
五、在英語中,blonde有時可以表示“漂亮但愚蠢的女人”,比如在西方,人們經常編寫各種blonde joke(美人笑話),來諷刺這種女人,所以Mary是在暗示這位繼母是個“花瓶”。
六、我甚至還有一種預感,Mary并未見過這位繼母,Mary說她是個blonde(美人),很可能是引述她父親的原話。
學更多地道英語關注實戰英語口語交流
實戰英語口語交流
practiceEnglish (長按微信号複制關注)
提高美語思維,英語口語,英語歌訓練語音語調,每日一篇西方文化學習關注微信快速提高英語。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!