tft每日頭條

 > 生活

 > 詩經桃夭原文

詩經桃夭原文

生活 更新时间:2024-07-22 19:12:06

詩經桃夭原文(詩經正名中谷有蓷)1

中谷有蓷

作者:姜弋庸

【作品解析】

這是姜氏在報怨尹吉甫置之不顧,久候而不至洛邑相會。對本文的理解,關鍵要領會比興之意。首先,“暵”,《博雅》:“曝也”,亦即曝曬的意思,以喻尹吉甫對自己置之不理;“中谷”,幽深之所也,生于谷中尚且被曬得幹枯萎縮,極言日之烈也。“蓷”,益母草,亦名“夏枯草”,李時珍:“夏至後即枯,故亦有夏枯之名。”由此看來,姜氏是以“蓷”言青春易逝,這與其在《小戎》中所言“今者不樂,逝者其耋”是一個意思。

需要指出的是,今人常常将“暵”、“熯”、“旱”三字混為一談,這是有違造字初衷的。“暵”重在日曬,“熯”則重在火烤,“旱”則重在缺雨。另,以“嘯”同“歗”,這也是不準确的,“嘯”指長聲嘯鳴,聲音尖利而氣不虧也,“歗”,聲長而氣虧,當特指長歎。

【全文譯注】

詩經桃夭原文(詩經正名中谷有蓷)2

中谷有 矣。有女仳離 歎矣!嘅其歎矣,遇人之艱難矣!

谷中有夏枯草,把它曬幹巴了。有個别離的女子,感慨地歎息啊!感慨地歎息啊,遇到難弄的人啊!

注:

(tuī),夏枯草,詳見“作品解析”。(hàn),曝,曬。,前者代詞,以代“蓷”;後者助詞,猶“然”,譯作“……地”。,幹枯,幹巴。有女仳(pǐ) ,“有女之仳離”的省略句,省略助詞“之”,有個别離的女子。仳離,離别的,分離的,做後置定語。(kǎi),同“慨”,感慨。人之艱難,難弄的人。之,定語後置标志;艱難,難弄的。

詩經桃夭原文(詩經正名中谷有蓷)3

中谷有蓷,暵其矣。有女仳離,矣!條其歗矣,遇人之不淑矣!

谷中有夏枯草,把它曬抽抽了。有個别離的女子,長聲地歎氣啊!長聲地歎氣啊,遇到不善的人啊!

注:

(xiū),萎縮,抽抽。《爾雅.釋名》:“縮也。”,長,長聲。,長歎,參見“作品解析”。不淑,不善,不良。

中谷有蓷,暵其矣。有女仳離,其泣矣!啜其泣矣,何嗟及矣

谷中有夏枯草,把它曬得冒煙啊。有個别離的女子,哽咽地哭泣啊!哽咽地哭泣啊,感歎哪裡來得及啊!

注:

(qì),同“㬤”,本義因曝曬而冒水氣,始别于“溼”。,哽咽抽泣狀。何嗟及矣,哪裡感歎來得及,即感歎哪裡來得及。

【古詩今繹】

夏枯生在山谷間,驕陽曝曬令其幹。

有個女子獨離散,感慨良多唉聲歎!

感慨良多唉聲歎,難弄之人我遇見!

山谷生有夏枯草,萎縮不已日猶曝。

有女别離無依靠,長聲哀歎自悲悼!

長聲哀歎自悲悼,不良之人我遇到!

夏枯生在山谷中,驕陽曝曬水氣烝。

有女分離伴孤影,悲泣哽咽難放聲!

悲泣哽咽難放聲,徒生哀歎又何用!

(更新預告:《兔爰》,尹吉甫複姜氏也。姜氏再三催促前往洛邑相會,尹卻羁于軍務不得脫身,是作《兔爰》,以兔被罩在羅網中不得脫身,而雉卻在外不停招引,形象地表明了現實處境。)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved