一些腦洞大開的神翻譯
移動支付
我想了好半天,終于造出了“move pay”,自我感覺還良好,挺優秀的,結果……尴尬了……
移動支付10086shopping
移動通訊
移動通訊 10086
體育館
我體育館gym翻譯成了gay.....
體育館叫P.E room是不是很服氣
博物館限制人數
黔驢技窮的我,博物館限制人數:Don’t put too many people in one room
黃花大閨女
the yellow flower big girl
趨勢
遇到“趨勢”不會翻譯 “qushi”可還行??
博物館
沒想起museum...然後寫的the good things place...
虛拟與現實
我室友:虛拟與現實隻會現實(reality),虛拟就寫成inreality 我們不久前還上過VR體驗課哈哈哈
圖書館翻新和擴建
六級翻譯 圖書館翻新和擴建,這倆詞都不會,然後我寫了building new and building big
圖書館
圖書館不會寫,隐約記得一點,排列組合出了libary,libray,libaray這三個,愣是沒想到library
專家預測
專家預測 some people say
personal interests
原來personal interests是個人利益不是個人興趣嗎!!我開頭就寫了“興趣是最好的老師”還自我感覺良好
挑戰學船
昨天考試,我的作文題目: the challenges of studying abroad。我把abroad翻譯為船,就翻譯為挑戰學船,寫的時候就一直想為什麼要挑戰學船,結果出來,朋友笑成狗
整理完這些讓人笑die的神翻譯,
不得不說,神翻譯真的是限制了我的想象力。
一場大學生英語四六級考試活生生把同學們都逼成了段子手~
估計改卷老師都會笑到顫抖...
慨歎考生英文“遣詞造句”的能力真的不是一般的強大!!
哈哈哈,簡直是笑死人不償命系列...
你覺得自己的翻譯夠皮嗎?留言區亮出來看看。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!