一直以來《侍魂》系列都有怒氣槽的設定,初代雖然也有但無法釋放武器破壞技。因此《真侍魂》才是真正将這個功能發揮出來的版本。
在怒氣值滿了之後,人物的攻擊力會有所提升,如果在殘血的時候滿能量,剛好又打康的話,那就有可能一刀秒殺對手。當然了,在正常難度下無法實現一刀滿血秒殺,最多也就砍成紅血。
對于遊戲廳時期的玩家來說,最熟悉的應該就是2代、3代和4代了。初代雖然也流行了一段時間,但是《真侍魂》一出來就沒它什麼事了。而遊戲廳時期受衆最多的則是2和4。
其實3代玩的人也不少,不過畫風的轉變讓很多人無法接受。一直到現在的《侍魂曉》,都很難再次找到《真侍魂》的那種酣暢淋漓的感覺了。
如今在各大遊戲平台上,我們仍然可以看到不少玩家進行實戰,手中寬裕的情懷玩家也願意進行贊助。也正是如此,《真侍魂》一直都經久不衰,而其他版本中的人氣則相對比較低了一點。
多年後,大多數的玩家都不願意再上手玩遊戲,倒是對昔日那些經典遊戲念念不忘。而此時才發現,原來這些老遊戲中還潛藏着很多很多信息量,值得去挖掘。
今天,小編就和大家再次回味一下這款遊戲,看看他們到底說過什麼!
橘右京在怒氣值滿時說的:Yurusan!
意思就是:不可原諒,以前被我們空耳成“隔尚”
在赢得勝利之後,說的是:ごめん Gomen.
意思就是:抱歉
估計很多朋友都比較好奇,在橘右京勝利之時,黑子口說的“阿擊嘛啦喲囧”到底是什麼意思,其實這就是橘右京的名字。如果是霸王丸赢的話,那就是“阿哦嘛露”。
橘右京在遊戲中對話的時間比較少,他的性格都是沉默寡言的劍客。因此在勝利之後,要麼吐血、要麼被女人追、要麼就是被小田桐圭攙扶、順境的時候切蘋果。
霸王丸
僞旋風斬:旋風…ってね!"Senpuu... tte ne!"
霸王丸的僞招當年也算騙到很多人了,出招動作就像真的一樣,收招極快。正常人一看到就想跳起來,然後吃下孤月斬。
嘲諷的時候:どうしたぁ, どうしたぁ!"Doushita, doushita!"
大概意思就是:來呀,怎麼不上啊!
有沒有武器說的話都是一樣的!
要是我們使用BD按鍵進行嘲諷的話,那就說的是:"Umei~!"
意思就是:爽
戰場中還有時間喝酒,喝完之後還來上一局“爽”,這或許就是對敵人最大的挑釁了吧!當年一直有傳言,霸王丸在喝酒之後傷害更高,可以參考鎮元齋和世界英雄的呂布。不過說實話,這個真的僅僅是挑釁動作,和戰鬥力無關的
怒氣值滿時:あったまきたぜェ!"Attama kitaze!"
意思就是:你惹毛我了。
而在最終局被人殺死的時候會說:畜生! "Chikushou!"
對應的英文是:"Damn it!" 大概意思就是:我擦、該死之類的
霸王丸最讓玩家們記憶猶新的則是“天霸封神斬”,空耳則是“天霸無今朝”
服部半藏
怒氣值爆滿之時:"Ikari chouten nari!"
對應的英文是:"My anger has reached its peak!"
大意就是:你已經将我的憤怒逼至極限。
挑釁之時說道:"Fm, koi!"
對應英文:"Hm, come!"
意思就是:嘿,你倒是上啊!
服部半藏在真侍魂上場的目的,就是拯救被天草奪走身體的兒子真藏,而這在KO的時候稍微有所提及。要知道,在《真侍魂》的官方漫畫中,服部半藏的實力可是天下無敵的,至少和頂尖劍客戰鬥從來沒有吃過虧,而魔界的不少魔物都是被他和部下親手斬殺,包括小頭目嚴陀羅。
戰敗時說:"Shinzo...suman."
對應的英文是:"Shinzo...I'm sorry"
意思就是:抱歉,真藏
加爾福特
加爾福特的身份比較特殊,畢竟是來自大洋彼岸,因此無論是出招還是對話都是英文。憤怒的時候什麼也沒說,就不停大叫“哦哦哦”,感覺要爆賽亞人了。
他的狗名字叫“芭比”,因此他所有的召喚技能就是在呼喊芭比的名字。玩家可以通過ABCD四個按鍵打出不同的效果,每個方位都可以打出去。
"Go, Poppy!" 上,芭比
"Strike Heads!" 攻擊他的頭
釋放武器破壞技時,說的是:"Mega-attack! Go go go!"
翻譯為:沖擊忍犬破襲,網友喜歡稱之為“萬狼嘯天絕”。
挑釁的時候什麼都沒有說,嘴裡:啧啧啧
相信玩家們都能聽出意思吧!
被打敗時:"Ouch!"
柳生十兵衛
柳生十兵衛在《侍魂》系列中的地位非常好,和服部半藏同為德川家臣,是劇情中不可戰勝的神話。即使是霸王丸見到他也需要尊稱一聲大師。因為當年就是他,發現了霸王丸潛能之後,親自将他送給花諷院和仲教導的。
在選人界面時,我們隻要選到他就會聽到:いくぞ!Ikuzo!(空耳:一尺洛)
“我們上吧!”
柳生十兵衛在遊戲中是一位長者,同時也是一位話痨。在大戰的時候,他總是抱着教導别人的心态,會在别人露出破綻的時候提醒。
遊戲一開始,兩人站定之後,柳生十兵衛就會說:掛かって來い! Kakattekoi!
意思就是:來吧!
挑釁對手時,他一邊吃着圓子,一邊說道:Kowappamega!
這應該是日文的某種口頭禅,對應的英文是:Foolish child!
大意就是:這孩子、笨蛋、小屁孩、笨小孩。雖然是挑釁,語氣中卻充滿了期待,希望眼前之人能夠給自己帶來驚喜。
抓住對手扔出去時說道:出直し! Denaoshi!
對應的官方英文是:Try again!(再來一次)
我們空耳聽到的則是:得 漏 si
怒氣爆發之時,說的是:許さんぞ! Yurusanzo!
對應官方英文是:Unforgivable!
大意就是:不可原諒
挨打的時候,他有可能會說出:まだまだだね! Mada mada!
對應的官方英文是:That's nothing.
意思就是:小事一樁(這種程度的傷害,還差得遠呢!)
在赢得勝利的時候,柳生十兵衛還會敦敦教導:Shoujin ga tarin, denaosei.
對應的英文是:You lack dedication, try again.
大意就是:你缺乏武士拼搏精神,再試試
被打敗的時候,柳生十兵衛會說出兩種不同的話:
バカな! Bakana!( Impossible!)
Nukattawa! (What a stupid mistake!)
這不可能啊!
牙神幻十郎
在他被打的時候,我們經常都會聽到他說“神呐”
其實說的是:"Yaruna..."
誇獎對手幹得不錯
怒氣沖天時說:もう殺す! "Mou korosu!"
對應的官方英文是:"Now, I'm going to kill you!"
大意就是:現在我要宰了你
估計大家比較關心的就是,牙神幻十郎在釋放三連斬的時候,到底說的是什麼?
說的是:一つ, 弐つ, 三つ… 豬鹿蝶!
發音是:"Hitotsu, futatsu, mittsu... Inoshikacho!"
當然了,熟悉遊戲的朋友都知道,必須要三下擊中才會說出最後一句。而這最後一句正是“豬鹿蝶”。
那麼武器破壞技“五光斬”擊中對手之後又說的是什麼呢?
一つ, 弐つ, 三つ, 四つ, 五つ… 五光!
發音:"Hitotsu, futatsu, mittsu, yottsu, itsutsu...Gokō!"
對應的英文是:"One, two, three, four, five... five brights!"
另外還有幾個人之前已經介紹過了,這裡就不再贅述。
沒錯,這些都是屬于街機廳時代的美好回憶。
如今,我們再次看到這些遊戲時,總會感歎歲月不饒人。當年的街機玩家們早已過了而立之年,玩遊戲的時間越來越少,然而對遊戲廳的懷念卻與日俱增。
是啊!非常慶幸昔日可以接觸到這麼多的街機遊戲,而在遊戲廳的點點滴滴至今仍然記憶猶新,畢竟這就是我們最美好的青春啊!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!