tft每日頭條

 > 生活

 > 文言文管仲破厚葬的原文及翻譯

文言文管仲破厚葬的原文及翻譯

生活 更新时间:2024-11-23 11:41:20

文言文管仲破厚葬的原文及翻譯?《管仲破厚葬》原文:齊國好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺椁齊桓公患之,以告管仲曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也”于是乃下令曰:“棺椁過度者戮其屍,罪夫當喪者”未久,厚葬之風已矣,今天小編就來聊一聊關于文言文管仲破厚葬的原文及翻譯?接下來我們就一起去研究一下吧!

文言文管仲破厚葬的原文及翻譯(文言文管仲破厚葬的原文内容)1

文言文管仲破厚葬的原文及翻譯

《管仲破厚葬》原文:

齊國好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺椁。齊桓公患之,以告管仲曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“夫凡人之有為也,非名之,則利之也。”于是乃下令曰:“棺椁過度者戮其屍,罪夫當喪者。”未久,厚葬之風已矣。

譯文:

齊國人崇尚豪華的葬禮,産的布匹都被用來做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很擔憂這樣的.風氣,就把這個情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防禦器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,如何禁止這種風氣?”管仲回答說:“但凡人們要做什麼事,不是為了名聲就是為了利益。”于是齊桓公下命令說:“今後如果棺材做得太高檔,就把那人的屍體示衆,并且把那些發喪的人治罪。” (被陳屍示衆的人得不到名聲,那些發喪的人得不到利益,人們為什麼要這樣做呢?)沒過多久,厚葬的風氣停止了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved