tft每日頭條

 > 生活

 > sweetbaby對應的是什麼

sweetbaby對應的是什麼

生活 更新时间:2024-09-02 12:08:58

今天小編的朋友異常的發膩,一口一個小甜甜小寶貝,還冒出了一句英語"You re my sugar baby."

小編當場就讓他體驗到了,什麼叫來自黑社會的毒打!

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)1

大家一定要記住了!

"sugar baby"不能亂用,它可不是說你是甜甜的小寶貝的意思!誰要是這麼說你,請參考上圖。

sugar

  • 英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər]
  • n.食糖;一匙糖;一塊方糖;(植物、水果等所含的)糖
  • v.在…中加糖;在…上撒糖;給…裹上糖衣
  • int.(做了蠢事或出現差錯時表示懊惱,用作shit的委婉語)哎呀,真是的
sugar baby

sugar baby是美國的俚語,對應的詞是sugar daddy。

意為多金并對年輕女子提供物質支持的老男人,直譯過來就是糖爹,

而以某些手段獲得物質享受的sugar baby就叫糖寶。

例句:

In these circles, youth and beauty reign supreme,with most men preferring the company of a sugar baby in their early-to-mid twenties.

在這個圈子裡,青春和美貌是至高無上的,大部分男人偏好找二十出頭的“糖妞”作為陪伴。

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)2

brown sugar

英 [ˌbraʊn ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˌbraʊn ˈʃʊɡər]

紅糖可不是red sugar哦,正确的說法是brown sugar

例句:

I made this cake specially, with brown sugar instead of white.

我特别地以紅糖代替白糖做了這個蛋糕。

lace tomatoes, brown sugar, cumin, garlic, and ginger in processor.

将番茄,紅糖,茴香,蒜和生姜放入處理器中。

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)3

sugar the pill

這個詞組字面意思是在藥裡加糖,實際上就是指緩和情況;緩解苦感。

還可以用sweeten the pill來表達。

英文釋義為:to do sth that makes an unpleasant situation seem less unpleasant

例句:

"Whenever he wants to borrow money from me, he will try to sugar the pill by saying that he will return the money very soon."

“每次他來向我借錢,總是花言巧語,說很快就會把錢還我。”

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)4

說到糖,甜蜜

大家想到最多的當然是

甜甜的戀愛啦~

當然,除了甜得發齁的愛情

在英文當中不同的戀愛也有不同的說法!

一起來學習一下吧!

異地戀

現實生活中,“異地戀”和“異國戀”都很常見,通常都指的是遠距離的戀愛,但是并不會用far這個詞。

在英文當中是long distance relationship. (連字符可以加也可以不加)

a long-distance phone call 一通長途電話

long-distance lorry drivers 長途卡車司機

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)5

忘年戀

現在姐弟戀的接受度已經越來越高了,不像以往,很多人都覺得男生要比女生大的戀情才比較靠譜。

兩個人無論是誰的年紀比較大, 這種有年齡差的戀愛關系可以稱之為:age gap relationship.

其中年長的一方可以稱作是:cradle snatcher。

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)6

例句:

You are dating someone five years younger? You cradle snatcher!

你正在跟比你小五歲的人約會?你是年下戀者啊!

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)7

網戀

網戀也是現在非常流行的一種方式,日常工作學習繁忙,社交圈子沒有那麼大,就靠網絡一線牽了!

還有人也會通過玩遊戲來交友,這種形式越來越普遍了。甚至在美國有百分之多少的人都是在FB上找到了自己的另外一半。

網戀的英文就是:cyber love(romance)/ online love affair.

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)8

單戀

天涯何處無芳草,何必單戀一枝花。

unrequited是形容詞,意思是“(愛情)單方面的,得不到回報的,單相思的”。

例句:

It's just another poem on the pain of unrequited love.

這不過又是一首表現單相思之苦的詩。

sweetbaby對應的是什麼(sugarbaby不是甜心寶貝的意思)9

今天的分享到這裡就要結束啦,

如果你想要學習更多的英語口語表達,

想要掌握一口流利的英語,

快快點擊下方鍊接,來了解吧~

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved