tft每日頭條

 > 圖文

 > 常用的定義方法

常用的定義方法

圖文 更新时间:2024-09-14 13:23:48
「の」類型的和用法

「の」可以是領格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語。

1.領格助詞。接續方法:體言 の 體言 前面的[體言和の]一起形成定語,作後面體言的連體形修飾語。例如:「私は日本語の教師です。」譯成:“我是日語(的)教師。”這裡「日本語」是體言,與領格助詞「の」一起構成定語,來修飾「教師」。2.主格助詞--作定語句的主語。接續方法:體言 の 謂語 體言前面的[體言 の 謂語]形成句子,構成後面體言的定語。這裡要注意:句子要以連體形出現:動詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動詞「だ」變「な」。例如:「ここは私の勉強している大學です。」這裡「私の勉強している」是定語句,是用來修飾「大學」的。定語句中「私」是「勉強している」的主語。這時主語後面可加「の」和「が」,而不能加「は」。「ここは私が勉強している大學です。」(正确)

「ここは私は勉強している大學です。」(錯誤)「勉強している」是連體形,不過和基本形是一樣的。 全句譯成:“這裡是我學習的大學。”又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」這裡「器の奇麗な」是描寫句「器が奇麗だ」作定語句時的變化, 作「料理」的定語。這裡「器」是句子的主語,「奇麗だ」是謂語。當它作定語時,主語用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。整個句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲。”3.同位語。接續方法:體言 の 體言 從接續方法上看和領格助詞一樣,但作同位語時,在「の」前後的體言必須表達同一事物。例如:「留學生の山田さんは今上海にいます。」譯成:“留學生山田先生現在在上海。這裡的「留學生」和「山田さん」是一個人,之間的「の」就是表示前後是個同位關系。4.形式體言(1)在日語句中,主語、賓語、補語等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時, 就必須在謂語成分後面加一個形式體言「の」,其作用是使謂語成分名詞化。

常用的定義方法(の類型的和用法)1

(圖片源于網絡)

例如:「私が勉強しているのはこの學校です。」 這裡的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主語。全句譯成:“我學習的地方是這個學校。”又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」這裡的 「の」代表了我借的書,在句子中是賓語。全句譯成:“說是必須全部還清借的書,所以我把我借的(書)全部還掉了。”(2)有時在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時 「の」一方面仍然起到領格助詞的作用,同時另一方面還代表了省略了的體言。例如:「この鞄は私の鞄です。」這句話可以省略為:「この鞄は私のです。」這裡的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。(3)在句子中帶有解釋和說明,或者要求對方解釋和說明時,經常用「のです」接在簡體句連體形的後面。這時的「の」也是個形式體言。例如:「どうして運動會を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」前面一句話用「のです」提出問題,後面一句話也用「のです」,但這時是回答前面提出的問題。 全句譯成:“‘為什麼不開運動會了?’‘因為要下雨。’” 如上說述,同樣一個「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來意思也就完全不同。所以對這樣的詞彙,一方面要記住可能有若幹種不同情況,而另一方面還要記住各種接續方法及譯法,否則隻記個别方法是解決不了問題的。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved