七步詩曹植古詩拼音版?七步詩[三國]曹植,今天小編就來聊一聊關于七步詩曹植古詩拼音版?接下來我們就一起去研究一下吧!
七步詩
[三國]曹植
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。
[作者]
曹植(192~232),字子建,沛國谯縣(今安徽省亳州市)人,曹操的第三個兒子,三國時魏國詩人。
[注釋]
①持:拿。
②羹:用蒸、煮等方法做成的糊狀食物。
③鹿:過濾。
④豉:這裡指煮熟的豆子。
⑤萁:豆的莖幹。
⑥釜:古代的一種鍋。
⑦然:同“燃”。
⑧泣:小聲哭。
⑨煎:煎熬。
[譯文]
煮了豆子做豆羹,
濾去豆渣做豆汁。
豆萁鍋下使勁燃,
豆子鍋裡悲哭泣,
我倆本是同根生,
你為何煎熬得這麼急?
[賞析]
曹植的哥哥曹丕做皇帝後,他受排擠,被軟禁。相傳曹丕做皇帝後,想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的時間内作一首詩,作不成就要殺頭。結果曹植應聲而出,作了這首《七步詩》,使他的哥哥感到非常慚愧。在這首詩裡,曹植用豆萁比喻曹丕,豆比喻他自己,用同根生的萁和豆來比喻同父母生的兄弟,用萁豆相煎來比喻曹丕對曹植的迫害。因此,表面上曹植寫的是鍋下燃燒的豆萁對鍋裡豆子煎熬得太急,實際上是說自己那本來是同根生的哥哥對自己為什麼要逼迫得這樣急。詩中運用淺顯生動的比喻,諷刺了曹丕的殘忍和不寬容,表現了曹植内心的悲傷和憂郁,揭露了統治階級内部的矛盾和相互之間的殘害。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!