六:原文:
子張問行。子曰:“言忠信,行笃敬雖蠻貂(mò )之幫,行矣。言不忠信,行不笃敬,雖州裡行乎?”
譯文:
子張問這樣作為是否能實現?孔子說,“作為君子應該說話算數忠于職守,取信于民,辦事要誠實,尊重事物本質,倡導良好民風,雖然是文化落後的小民族(蠻:南蠻;貊:北狄),照樣聽從領導。反之,在你的家鄉、文化發達的中原漢人地區也難已實行。”
原文:
立則見其參與前也,在輿則見其倚於衡也,夫然後行。子張書諸紳!
譯文:
立,指忠信、笃敬。“如果以此立身,則别人尊敬,好象忠信、笃敬立在面前。忠信,笃敬,念念不忘,時時在心。做事時,一言一行以此為準則,好象乘車時靠在車前的橫木上。這樣自已的主張才能行的通。為此蠻貊也可渾化。”子張把這些話寫在自己腰間的大帶上(“紳”腰間所系大帶),欲其銘記不忘(指孔子格言)。博學而笃志,切問而近思,言忠信,行笃敬,站立則參於前,在輿則倚於衡(旁)這就是所學精華。以此渣滓可渾化,思想與天地同體,其次惟端莊恭敬,以持養精神及其始終如一。
七原文:
子曰:“直哉,史魚,邦有道如矢,邦無道如矢(shǐ)。”
衛國史官名“魚”,衛大夫,名鱗。(如矢:言剛直、敢谏)“史魚自己認為對國家自以不能舉薦賢人和打擊不了壞人的不良行為,知道死,仍然以死勸谏。”所以孔子稱贊他是真君子!直言之,史魚無論在君王政治清明與否的情況下,始終如一敢實事求是直接面對提出意見。
原文:
君子哉蓮(qú)伯玉邦有道則仕,邦無道則可卷而懷之。
譯文:
伯玉出處合於聖人之道,故曰君子。“處事如諸侯政治清明,則應該大展身手做官辦事。諸侯無道應該看清形勢,不要作無謂的犧牲(卷:收也,懷藏也),應該隐居起來!”(孔子的認識)也有人批評史魚之直未盡君子之道,缺少懷柔,但難能可貴,是不可得的人材。
八原文:
子曰:可與言而不與之言,失人,不可與言而與之言,失言,知者,不失人,亦不失言。
譯文:
孔子說:“可以和他談論卻沒有談論,這就是錯過了人才。反之,本來不可和他談論卻談論,等于說錯了話。聰明的人不會錯過人才,也不會說錯話。”能夠審時識度談論,不失人,也不失言。所謂恰到好處。
九原文:
子曰:“志士,仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”
譯文:
“志士”有志之士,有德之人。當他們理當死而求生則於其心有不安,是害其心德。當死而死則心安而德全。”故曆來倡導仁人志士捐軀為國,舍生取義,殺身成仁。
十原文:
子貢問為仁?子曰:工欲善其事必先利其器,居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。
譯文:
孔子學生子貢問:“為仁之道,”孔子說:“不如你者,可以是非分明相告,讓其有所顧忌改正錯誤。也可以這樣認為,無論要做好任何一件事,必須做好準備工作,做到萬無一失。如果你做事,要給賢惠的大夫去做。并友好有德的人士(賢以事言仁以德言)。”
十一
顔淵問:“為邦。”(顔子,孔子學生問治理天下之道)子曰:“行夏之時。”
“夏時(夏朝)節氣寅為歲首(地支、子醜、寅卯、辰巳、午未、申酉、戌亥),寅為人正,天開於子,子為天正,地闊於醜,醜為地正。以人為紀,黃帝紀年,夏商周三代用之。”故孔子取其時之正與其節令之合時告於顔子。
“乘殷之絡(大車之名),”商大車樸素渾實堅固可乘,周人飾珠玉過侈易敗。
“服周之冕”(當官的冠帶、帽子)。周冕奢華、尊貴。“周冕有五等祭服之冠,冠上有覆,前後有旒。是制度禮儀等級的象征。物雖小,加于衆體之上,華而不為靡,費爾不及奢。”夫子取之認為冠冕堂皇,為文而得其中。
“樂則韶舞”音樂歌舞取其盡善盡美。
“放鄭聲,遠佞(ning)人,鄭聲淫,佞人殆。”
“禁絕鄭國下流傷風音樂,鄭聲使人喪其所守,故放遠之。放遠之,鬼辯之人無以生存,所暢禮法可執行,否則禮崩樂壞,小人猖狂、法廢,國之将傾!”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!