顔淵篇和子路篇中關于君子的名句?12.8 棘子成曰:“君子質而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說君子也驷不及舌文猶質也,質猶文也虎豹之鞟猶犬羊之鞟?”,下面我們就來聊聊關于顔淵篇和子路篇中關于君子的名句?接下來我們就一起去了解一下吧!
12.8 棘子成曰:“君子質而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎,夫子之說君子也!驷不及舌。文猶質也,質猶文也。虎豹之鞟猶犬羊之鞟?”
【注釋】
▲棘[jí]子成:衛國大夫。
▲質:内在的品質。
▲文:外在的文飾。“文飾”是文辭上的修飾;禮節儀式。指外在的言行。
▲夫子:指棘子成。
▲驷[sì]不及舌:一言既出,驷馬難追。比喻一句話說出來,再也無法收回,意喻說話應慎重,否則難以收回。
▲文猶質也,質猶文也:外在的言行能反應内心品質,内心的品質要靠外在的言行來體現。
▲鞟[kuò]:去掉毛的皮,稱作鞟。
【譯文】
棘子成說:“君子有内在的品質就行了,何必要在行為上表達出來呢?”子貢說:“可惜啊,你這樣理解君子!說話要慎重啊,一言既出,驷馬難追。文飾能反應本質,本質則體現在文飾上。如同把虎豹的皮去掉毛,犬羊的皮也去掉毛,放在一起,如何區分呢?”
【學而思】
參讀:
《雍也篇》6.18 子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”
《衛靈公篇》15.18 子曰:“君子義以為質,禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!