tft每日頭條

 > 生活

 > 陝西方言笑話

陝西方言笑話

生活 更新时间:2024-08-10 00:09:23

這兩天四川話又網紅了,前一向說了個“垂子”,趁現在網紅,再說個“寶器”嘛。

先從富順孔廟裡的“棂星門”說起。

陝西方言笑話(戲說成都方言之)1

這座“棂星門”據說是世界之最,高22米,比曲阜的還高。四川話裡的“靈醒”就出之于此,“棂星”的本意是文曲星,可川話的“靈醒”不光是學習好的意思,還有聰明伶俐,機智懂事的意思。不但包含智商,還包括了豐富的情商含義在裡面。想來夫子應該認為川人的理解和運用要比專家好許多。

成都方言的文化底蘊很是深厚,富于幽默與豁達。和“靈醒”一樣,“寶器”大概又是比較經典的一例。把聖賢之道能體味到這種程度,又融貫于日常用語,至今常用不衰。真是把文化的傳承做到潛移默化,潤物無聲了。

京派貶人“二傻子”,簡稱“2”。這是俯視看人的感覺,自己是老大,是A,對方是老二,是傻B(B的本意是“妣”的聲母)。再深究一點,就有考據稱:皇上愛長子,百姓愛幺兒。排行在“二”比較的上不沾天下不着地,天生就是吃虧的傻命。

海派人貶人“十三點”,有點像猜字謎,言語裡透出狡黠和不屑:“侬曉得13點唔啦?”

“弗曉得。”

“‘癡’呀!”

你數一哈,“癡”這個字十三畫,簡稱“十三點”。

成都人不同,踏谑某人時,可以當面平靜地來句:“你娃寶器。”或簡稱“寶”,綴副詞以加重語氣是“寶得很。”被稱為“寶器”的如果争辯,一般回一句:“你才寶器。”但在很多時候還來不及回嘴,就被指出現了“寶”像,比如褲衩外穿楞充超人之類的行為,登時也就沉默無語,反思己過了。成都人斯文,一般不會:“老子就要這樣!”地耍橫,也很少臉紅筋漲地硬撐,多半是解嘲而已。

内涵的是,這“寶器”的來路竟和“靈醒”一樣,很是高雅。《論語·公冶長》:子貢問曰:“賜也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”

典出《論語》,不得了的。為了明确“寶器”這個詞的高貴血統,首先在此特别鄭重聲明如果把“寶器”寫作“寶氣”那是肯定不對的。“寶器”肯定出自《論語》,而絕不可能出自“珠光寶氣”那樣俗不可耐的俗語。

再者,最為意味深長的也就在這裡了。把夫子誇贊高足的比喻發展成戲谑貶低别人的方言,是不是有點不敬經典呢?哈哈,我說川人對經典的理解可能還高于某些專家,而且更加貼近夫子想表達的本意。在這裡,“寶器”一詞就是這樣滴。不是虛誇川人,真的有文化哎。

當時夫子辦學,好像還沒有單元考、月考、半期考、期末考等等規範的考評體系。對學生的考試評價大多是夫子的一句話或者是一個行為,比如人盡皆知的“朽木不可雕也”就是評價宰予的。要是行為就很雷人了,比如看重那個勞改釋放犯的學生公冶長,就把女兒嫁給他,直接整成女婿。而且“寶器”出處的這一章就叫“公冶長”,夫子看人還真不是隻看分數的。

也許是才華也很好、财産也很好、相貌衣着都很好。也許是瞧不起公冶長。反正端木賜,也就是子貢有點急了,直接開始向夫子讨要評語:“你看我怎樣?”

夫子多客氣的說了個:“你娃還算是個東西。”

子貢是啥子人,子貢的特長就是嘴好使,緊接到連續發問:“那是個啥子東西?”

夫子心想曉得你娃嘴長,早就準備好了答案。曰:“瑚琏也。”

這個“瑚琏”就是資格的“寶器”,是一種用玉裝飾的禮器,所以“瑚琏”兩個字都是玉傍。廟裡用來裝祭祀貢品的器皿,尊貴而堂皇。但也僅僅就是禮器,百分百的面子貨。順便一提,當時的廟還不是後來宗教的場所,而是祭祀祖先的地方。在分封的年代,祖先是真正有血緣有血統繼承關系的。所以,當年對祖先的祭祀是真心而隆重的,“國之大事,唯祀與戎”。而這個整天在已經升天的領導身邊,别人不得不尊敬,面子上也光鮮靓麗的東西,就是“寶器瑚琏”了。

要說夫子的學問大如天,深似海也就表現在這裡了。他對子貢的評價客觀準确又是彬彬有禮,既直白地說出子貢的不足,又給足了面子。就是能言善辯的子貢,也隻有接受的份了。

成都方言裡的“寶器”,正是貼切、恰當地引申和發揮了夫子對子貢褒中帶貶、先褒後貶的評價。理解和運用夫子的意思再一次超過了專家。為了說明此言不虛,再引兩句《論語》:

第一句,《論語·為政》子曰:“君子不器。”這句直譯為:作為真正的君子就應該不是個東西。呵呵,這不是夫子在罵自己,而是話沒說完。下半句是:真正的君子應該是個人,一個完人。(這也是中國話複雜糾結的地方,從這裡引申出來:“不是東西”;“不是人”就都是罵人的話了,使人忍不住要大吼一聲:“到底應該是啥子嘛!”)由此可見,如果夫子以“器”喻人,本身就已經帶有貶義了。随你學者咋個編出花樣翻新的解釋,也不如成都方言一句“寶器”的意思來的精準直白。

第二句,《論語·公冶長》子謂子貢曰:“女與回也孰愈?”對曰:“賜也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二。”子曰:“弗如也,吾與女弗如也。”夫子眼裡,子貢就是要比顔回差許多。二人在對話時,貌似子貢還在謙虛中,夫子已經直接了當的說出:“我同意你的意見,你就是不如顔回。”顔回已經很接近君子了,“回也其庶乎?”因此,顔回是個人。子貢嘛,就是個東西了,充其量是個好東西。多啰嗦一句:把“吾與女弗如也”解釋成“我和你都不如顔回”。并且說:這是夫子很謙虛的說法。凡是這樣給人家講《論語》的,就是“寶器”磚家。

我就在這裡賣個關子,各位在回複評價裡說說“吾與汝”怎麼解嘛,答對有紅包嘛。

在成都方言裡,以“寶器”喻人。和京派海派都有所區别,先揚後抑、褒下是貶,與夫子用法完全一緻。隻是成為日常方言,使用時意識橫流,含義早已更加多姿多彩。但是,它始終并不指壞人和可恨的人,而是指帶有可愛的喜劇色彩的人,特别是那種自我感覺很好的人。

另外,“寶”、“包”同音,“寶”進了腦殼就成了“包”。“包”又被想象力豐富的成都人形象成了乒乓球,“腦殼有乒乓”和腦殼有包;腦袋被門夾了;腦袋進水了都是“寶器”形成的一些基本條件。不過這些現代語言就走遠了,和《論語》本意;和穿梭縱橫的政治家、外交家、情意深重的大富翁子貢都不相幹了。

說了這麼多,“寶器”在那裡?身邊“寶眉寶眼”的也時常遇得到,如榨菜哥,田鼠哥,英格蘭那個女防長之類。但要說找個現實中大家都曉得又可以作為标本的,還真不容易。麻起膽子提一個嘛:把“唯女子與小人為難養也……”解釋成“就是女人和嬰兒不好将就。”在兩千多年後成功傍定夫子的妖冶女磚家,可以算個“寶器”。但估計要是由夫子自己說,雖然心中暗喜這小蹄子的“不孫”,也是萬萬上不得台面,絕非“瑚琏”了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved