tft每日頭條

 > 圖文

 > eleventh翻譯和詞性

eleventh翻譯和詞性

圖文 更新时间:2024-12-15 10:42:53

文/英語老師劉江華

英語俚語很容易讓人混淆,迷惑我們把英語翻譯錯了,比如confidence man字面意思自信的男人,但實際意思是騙子,black sheep字面意思是黑色的羊,意思卻是敗家子,yellow dog字面意思是黃色的狗,實際表示卑鄙的人,等等。

eleventh翻譯和詞性(記住eleventhhour千萬不要翻譯第十一個小時)1

今天和戰友學習一個很容易混淆的短語eleventh hour,按字面意思很容易理解為11點,細心的朋友為理解為第十一個小時,這兩種理解都是錯誤的,實際意思是最後一刻;危急之時.

eleventh翻譯和詞性(記住eleventhhour千萬不要翻譯第十一個小時)2

現在我們明白了eleventh hour表示最後時刻,造個句子吧:

He postponed his trip at the eleventh hour.

他在最後一刻推遲了他的行程。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved