tft每日頭條

 > 生活

 > 你也要照顧好自己的英語怎麼說

你也要照顧好自己的英語怎麼說

生活 更新时间:2024-08-18 06:17:15

照顧某人的感受

spare one's feelings

(1) feelings複數,表示“感情,情感,感受”

(2) spare作動詞,可以表示“使免受,放過,不傷害”

(3) spare one's feelings “照顧某人的感受,避免讓某人難過”

You're trying to spare your daughter's feelings.

你是在努力不讓女兒傷心。

I was trying to spare your feelings.

我隻是在照顧你的感受。《老友記》

你也要照顧好自己的英語怎麼說(我隻是在照顧你的感受)1

顧及某人的感受

protect one's feelings

protect one's feelings “顧及某人的感受”

You're not helping by protecting my feelings.

你這樣顧及我的感受,對我沒有幫助。

That's a problem, because a lot of times people will lie to you to protect your feelings.

這就是問題所在了,因為很多時候人們為了顧及你的感受,故意說謊騙你。

傷害某人的感情

hurt one's feelings

hurt one's feelings “傷害某人的感情”

A: I didn't mean to hurt your feelings.

我不想傷害你的感情。

B: Well, you did.

你已經傷了。

This means so much to her, and I don't wanna hurt her feelings.

此事對她太重要了,我不想傷害她的感情。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved