我們在臨寫聖教序的時候細心一點,細心一點就會經常發現聖教序裡有一些字和現在的用字不一樣,比如
鎮子裡邊的右邊的真少一橫
遊的走之底明顯是少一點。
業繁體字相比,下面少一橫
翻譯的譯這個字右下邊多了一橫
同樣遠這個字的走之底也少了一點
我們怎麼臨寫呢?有樣學樣照葫蘆畫瓢
這樣寫錯了嗎?應該說沒有錯誤的,因為王羲之的字被稱作是經典。他的每一個字都已經被收錄在中國的詞典裡面,或者是書法字典裡,如此臨寫是沒有錯誤的。
但在教學當中,能不能這樣教學生去寫呢?小學生肯定是不行的,如果這樣寫,老師肯定是打錯的,但是。我們在書法裡寫當中,盡量不改變原體字當中的筆畫結構等等,因為原來的經典的書法的帖子,他的結字章法筆法都非常完美,我們隻有照着她的樣子來寫,才能夠少走彎路,而且是科學的學習方法,加快我們學習書法的速度,随便改變,也許就破壞了原有字的美,所以說帖子的字怎麼寫,我們在初學階段就怎麼淋?大家同意我這個觀點嗎感謝你的閱讀,如有不同觀點可在評論區留言。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!