tft每日頭條

 > 生活

 > 四書五經立德之本

四書五經立德之本

生活 更新时间:2024-09-08 16:24:40
書中五要之三:養

—黃绮

經過幾通、幾十通甚至百通地臨,對某一家某一種砷帖的印象就會深的,在頭腦裡記下了,記住了。但是,隻停留在記的階段還不夠。記不能死,臨帖最忌諱死記。我們臨古人,是學古人,要把他們的字記活了,才能用得随手,古人為我所驅使。某一筆畫的如何起,如何收,如何瘦,如何肥,如何方,如何圓;某字的結構的如何長,如何短,如何正,如何欹,如何險,如何夷,等等,縱橫運轉,動而不已。我們頭腦裡而既有與古人起共鳴的書寫活動,又有某家某确帖的精神法度、得勢造型一個一個完美的成字。這樣,我們把記的質量提高了,提高到我們在這裡所要說的“養”的境界中來。我們要注意臨中學,更應當注意臨後養。

“養”中是有“形象”的。字有形,經過書法家們的“塑造”,同一個字往往有不同的形象。這些形象存在于具有一定形狀的字體中,它是書法家所給予我們的,也是我們對某種字體形狀的具體反映。藝術形象的形成,特别是書法藝術的形象,雖然不象人的驅體或物的狀态那樣具體,但它也是把書法家所造成的各種不同形狀加以比較以及和外部世界客觀事物形狀相聯系而後得出來的。我們談的“養”中的“形象”必須是這樣産生出來的對我們才有益。這屬于藝術上的聯想,讓它活現在我們頭腦裡邊。換句話說,“養”于腦中。

四書五經立德之本(書中五要之三養)1

四書五經立德之本(書中五要之三養)2

四書五經立德之本(書中五要之三養)3

四書五經立德之本(書中五要之三養)4

四書五經立德之本(書中五要之三養)5

四書五經立德之本(書中五要之三養)6

四書五經立德之本(書中五要之三養)7

四書五經立德之本(書中五要之三養)8

四書五經立德之本(書中五要之三養)9

四書五經立德之本(書中五要之三養)10

四書五經立德之本(書中五要之三養)11

四書五經立德之本(書中五要之三養)12

四書五經立德之本(書中五要之三養)13

四書五經立德之本(書中五要之三養)14

四書五經立德之本(書中五要之三養)15

四書五經立德之本(書中五要之三養)16

四書五經立德之本(書中五要之三養)17

四書五經立德之本(書中五要之三養)18

四書五經立德之本(書中五要之三養)19

四書五經立德之本(書中五要之三養)20

四書五經立德之本(書中五要之三養)21

四書五經立德之本(書中五要之三養)22

四書五經立德之本(書中五要之三養)23

四書五經立德之本(書中五要之三養)24

四書五經立德之本(書中五要之三養)25

四書五經立德之本(書中五要之三養)26

四書五經立德之本(書中五要之三養)27

四書五經立德之本(書中五要之三養)28

四書五經立德之本(書中五要之三養)29

四書五經立德之本(書中五要之三養)30

四書五經立德之本(書中五要之三養)31

四書五經立德之本(書中五要之三養)32

四書五經立德之本(書中五要之三養)33

四書五經立德之本(書中五要之三養)34

四書五經立德之本(書中五要之三養)35

四書五經立德之本(書中五要之三養)36

《懷素自敍帖》原文:

懷素家長沙,幼而事佛,經禪之暇,頗好筆翰。然恨未能遠覩前人之奇跡,所見甚湣K鞊耪儒a,西遊上國,謁見當代名公。錯綜其事。遺編絕簡,往往遇之。豁然心胸,略無疑滯,魚箋絹素,多所塵點,士大夫不以為怪焉。

顏刑部,書家者流,精極筆法,水鏡之辨,許在末行。又以尚書司勳郎盧象、小宗伯張正言,曾為歌詩,故敘之曰:“開士懷素,僧中之英,氣概通疏,性靈豁暢,精心草聖。積有歲時,江嶺之間,其名大著。故吏部侍郎韋公陟,覩其筆力。勖以有成。今禮部侍郎張公謂賞其不羈,引以遊處。兼好事者,同作歌以贊之,動盈卷軸。夫草稿之作,起於漢代,杜度、崔瑗,始以妙聞。迨乎伯英,尤擅其美。羲獻茲降,虞陸相承,口訣手授。以至於吳郡張旭長史,雖姿性顛逸,超絕古今,而模(模字誤衍)楷精法(法精二字誤倒)詳,特為真正。真卿早歲,常接遊居,屢蒙激昂,教以筆法,資質劣弱,又嬰物務,不能懇習,迄以無成。追思一言,何可複得。忽見師作,縱橫不群,迅疾駭人。若還舊觀,向使師得親承善誘,函挹規模,則入室之賓,舍子奚適。嗟歎不足,聊書此,以冠諸篇首。”其後繼作不絕,溢乎箱篋。

其述形似,則有張禮部雲:“奔蛇走虺勢入座,驟雨旋風聲滿堂。”盧員外雲:“初疑輕煙澹古松,又似山開萬仞峰。”王永州邕曰:“寒猿飲水撼枯藤,壯士拔山伸勁鐵。”朱處士遙雲:“筆下唯看激電流,字成隻畏盤龍走。”

敘機格,則有李禦史舟雲:“昔張旭之作也,時人謂之張顛,今懷素之為也,餘實謂之狂僧。以狂繼顛,誰曰不可。”張公又雲:“稽山賀老粗知名,吳郡張顛曾不易。”許禦史瑤雲:“志在新奇無定則,古瘦漓驪半無墨,醉來信手兩三行,醒後卻書書不得。”戴禦史叔倫雲:“心手相師勢轉奇,詭形怪狀翻合宜。人人欲問此中妙,懷素自言初不知。”

語疾速,則有竇禦史冀雲:“粉壁長廊數十間,興來小豁胸中氣。忽然絕叫三五聲,滿壁縱橫千萬字。”戴公又雲:“馳毫驟墨列奔駟,滿座失聲看不及。”

目愚劣,則有從父司勳員外郎吳興錢起詩雲:“遠錫無前侶,孤西寄太虛。狂來輕世界,醉裏得真如。”

皆辭旨激切,理識玄奧,固非虛蕩之所敢當,徒增愧畏耳。

時大曆丁已冬十月廿有八日。

《懷素自叙帖》譯文:

懷素家住長沙,幼年就笃信佛教,念經參禅之馀,頗好書法。然而遺憾(因身在偏僻之地)未能親眼欣賞古人書法精品,深感見識淺陋。于是擔着書箱,拄着錫杖,往西邊京師長安遊學(有資料說他遊學的地點不止西安,還有洛陽和廣州;洛陽不在長沙以西,應在長沙以北,此處不說“京師”,而說“上國”,可能是懷素留有餘地)。拜見當代名公。此過程頗為錯綜複雜(對“錯綜其事”,有不同理解,我以為“其事”就是說的“谒見當代名公”這件事情;“錯綜”是形容這一過程)。(通過與這些名人雅士交往),有時我也能觀賞到他們珍藏的古代書法珍品(“遺編絕簡”是指這些書法珍品稀少。“編”是指古代用以穿聯竹簡的皮條或繩子,後便用“編”來代稱一部書或一部書的一部分。“簡”是竹簡)。(經名士教誨指點),過去深感困惑的疑問迎刃而解,心胸為之豁然開朗;(經過大量的書寫實踐),在魚箋絹素(“魚箋”“絹素”均為唐代書法家書寫材料的稱呼)上,留下許多墨迹(對“塵點”一詞有不同理解。我以為“塵點”就是書寫的另一種說法,懷素的是非常勤奮的書家,如果沒有紙張,他可以用芭蕉葉作紙練習書法,用壞的筆可以埋成一座墳,他自己稱為“筆冢”。“塵點”應該是懷素的自謙之詞,而不應理解為“魚牋和素絹上多有墨迹污點”),對于我這種與衆不同的愛好,當時的名人和士大夫并不感到奇怪。

顔真卿先生,是著名的書法家,筆法精到,具有很高的藝術鑒賞能力(“水鏡”指明鑒之人,或指“明鑒、明察”),在我的墨迹後題詞稱贊(此句如此翻譯理由不充分,但找不到更好的譯法,暫時存疑)。又因尚書司勳郎盧象、小宗伯張正言曾為懷素寫過(贊美他書法)的詩歌,于是我寫了如下的序文(“叙”同“序”,再看引号最後的“聊書此,以冠諸首”的話,可以推知此序文以後還有内容,至于是什麼,“叙”中未說,推測可能是懷素的草書作品)。

“高僧懷素(“開士”前秦苻堅賜沙門有德解者,号開士;後也用“開士”尊稱高僧),是僧侶中的英傑,氣概爽朗灑脫,性靈開朗豁達;忘我追求草書的最高境界,已由來已久;從長江到五嶺之間,名聲大著。過去吏部侍郎韋公陟看到懷素的草書作品,勉勵他并說他的書法一定會有成就;現今禮部侍郎張公謂,賞識懷素的狂放灑脫,引薦他并與他交往。再加上愛好書法的詩人名人寫詩贊美他,這些詩作常常寫滿卷軸。

以上為顔真卿序文的第一層,是說明他寫此序文的緣由。

草書這種書體,起源于漢代。杜度、崔瑗,草書才開始時以美妙而聞名;到了後漢的張芝(張芝字伯英,他是草書發展史上的的代表人物),他的書法實踐,使草書在衆多的書體脫穎而出,獨擅其美。後來又有王羲之王獻之父子,繼承了草書的傳統,到唐代虞世南、陸柬之繼續傳承,不僅口授,還親手執筆傳授草書寫法。一直延續到吳郡長史張旭,他雖縱情任性、颠狂放逸,超絕古今,而他的書法作品足可作楷模,其用筆之法也極為詳備;确實是書法之集大成者。 我(顔真卿)年青時候常常拜見老師張旭并從師學習,經常受到老師幫助激勵,他也教我用筆之法;但(遺憾的是)由于我禀性欠佳,天資不好,又被諸多俗事羁絆,不能認真潛心學習書法,至今還沒有取得什麼成就。今天追思老師的教誨,還想得到老師指教,但哪裡還有這種機會呢。

忽然看到懷素創作草書作品(“師”即可以理解為“老師”,也可以理解為“佛門弟子”,猶之乎“禅師”之“師”。有譯文将此“師”譯為張旭,但我以為宜譯為“懷素”),其筆勢縱橫張揚,不同凡響,其運筆迅疾剛勁,令人吃驚。如果仍然能像過去那樣,懷素能夠得到(我的老師張旭)的指點,讓你接納一定的法度規範,那麼,在書法上登堂入室的人,除了(你懷素)誰還更合适呢。隻是感歎還不足表達我的感受,于是暫且寫下這樣的話,以放置在篇首。”

從那以後繼續作歌詩贊詞的,就沒有停止過;這些贊美的詩文,把箱箧都裝滿了。

其中贊美書法字形的,有張禮部的詩句:“(懷素的筆畫)好像曲折長蛇在草上飛馳,又好像旋風驟雨突然來到堂上,滿屋滿是雨聲風聲。”盧員外贊歎說:“(觀賞懷素寫字),有時覺得像朦胧輕煙在古松間缭繞,有時覺得是仰望高峻的懸崖峭壁。”王邕寫下這樣的詩句:“那筆畫有時像寒猿飲水攀援的枯籐,有時像壯士拔山伸勁鐵。”(“壯士拔山伸勁鐵”不好直譯,此詩句意思較為朦胧,形容懷素草書筆畫筆勢剛勁有力,像力大無比的壯士,與“力拔山兮氣蓋世”意思相仿佛,“伸勁鐵”也形容筆畫剛勁。)朱遙寫下這樣的詩句:“(懷素書寫草書的時候,隻看到他)筆下雷霆閃電,字寫成以後,仿佛是條條蟠龍,令人生畏。”

評價概括我的性格和書法風格的,有以下詩文。禦史李舟說:“過去張旭寫草書,當時的人稱他為‘張颠’;看今日懷素作草書,我實在要稱他為‘狂僧’了。用“狂”來繼承“颠”,誰說不可以呢!”張公又說:“稽山賀老〈即賀知章〉隻是略知名,吳郡張颠曾北面稱臣。”禦史許瑤說:“志趣新奇書寫就沒有固定不變的準則,古瘦的字體,似水勢流盡,好像筆上無墨。醉來随手書寫兩三行,醒後再照原樣寫,卻寫不出醉中的神韻。”戴禦史叔倫說:“手以心為師,筆勢轉新奇,奇形怪狀反而合宜。人人想探問此中奧妙,懷素自己也說不知道。”

評價贊揚我書寫速度的,有如下詩文。禦史窦冀詩句說:“(如果我書寫的)興緻來了,便在長廊數十面白壁上,揮毫宣洩(草書)創作的強烈沖動。片刻功夫,聽他大叫幾聲,隻見縱橫白壁上滿布千萬個字。”戴公又說:“(懷素)揮毫行墨,下筆如奔騰的駿馬,滿座的人驚叫,眼睛卻跟不上迅疾的運筆。”

把(我)看作愚昧倔強頑劣的(不能簡單的把“愚”譯為“愚蠢”,“劣”譯為“拙劣”,因為作者是懷素的叔父,說得就比其他人重,而且這段話是話中有話,含義甚多:既有對他的擔心,也有對他的提醒,更有對他的贊揚和鼓勵),就有叔父司勳員外郎吳興錢起的詩:“(懷素是)遠飛的孤鶴,沒有同行的伴侶。(你)是一片孤單漂浮的雲朵,把自己托付給浩渺的天空。(你)‘狂’起來時,整個世界(你)都不放在眼裡,可以說‘狂’到極緻;但是,當你在酒醉之中,卻可以探尋領悟到常人難以獲得的真知灼見。”

(上面所引的)詩文,都蘊含着熱情的鼓勵和深奧的道理,(這些美好的評價和鼓勵)固然不是我這種人能夠承當的(“虛”與“實”相對,“蕩”指放縱,缺乏約束。這段文字可理解為懷素結束全文前的自謙語句),隻增加了我的慚愧與畏懼罷了。 大曆丁巳冬十月廿八日

四書五經立德之本(書中五要之三養)37

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved