tft每日頭條

 > 圖文

 > 中文詞彙百科

中文詞彙百科

圖文 更新时间:2024-08-27 11:17:23

Crush

查字典,你會發現,這是“壓碎、碾碎、壓垮”的意思。但是當名詞使用時,就是“短暫的、熱烈的但又是羞澀的愛戀”。

有人譯作“心動”,但是“心動”在感情烈度上更微弱、在時間上更持久,而且有點朝戀愛、婚姻那個方面夠的雄心。Crush則不同,它是速朽的。它的殘酷和優美,都在于此。

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)1

Serendipity

The faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for.

n. 意外發現珍奇事物的本領;有意外發現珍寶的運氣,又說是狗屎運的...這是個很學術的詞,總不能在學術文章裡說牛頓發現萬有引力是狗屎運吧_(:з)∠)_(雖然這麼說也沒錯啦23333)

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)2

Waiting list

硬要好好翻譯的話是【學校目前不想要你但是如果接受學校offer的人太少了的話就有機會上位的人的人員表】留學黨都懂的...祝各位小夥伴都不被WL拿到自己想要的offer_(:з)∠)_

#大家就不要說什麼備胎表待定表了,你給一個非留學黨說備胎表他能聽懂麼...#

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)3

喬幫主的pinch

就是兩個手指在屏幕上劃來縮放照片或者頁面的大小,難道翻譯成捏麼= =#大家也不要說什麼捏夾了,你跟人說在手機上捏一下麼...#

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)4

Offer

尤其是申請學校拿了offer,用漢語說通知書?感覺不太對…

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)5

Condescending

故意屈尊的……大概意思就是表面上很客氣但是從心底瞧不起你。

舉個栗子,有些人給乞丐錢的姿态是非常condescending的;你去面試的時候有些面試官是condescending的。你覺得外在來說他們的行為沒什麼好苛責的,但是你看着非常不爽,有一種自尊心受挫的感覺。

絕壁是paper好嗎!!!

開始我在寫paper的時候有同學問我你在幹嘛呢,我想了想說我寫論文呢,同學來了句不裝逼我們還是好朋友,大一你寫個毛論文。後來有次和我媽視頻,我媽問我幹啥呢,我吸取上次教訓說我寫作文呢,我媽詫異的說你們都大學了咋還寫作文?後來當有人問起我在做什麼的時候,我都一律回答坐着發呆呢。

Fump

指在浴缸裡放屁,産生很多氣泡的動作...<(⊙o⊙)…>

Mamihlapinatapai

看看這個長度就能證明其他詞弱爆了,電影《浮生一日》中的一個詞,它描述了一種狀态,或者說是一小段時間,就是當事的雙方有了共同的願望,但是誰都沒有開口把窗戶紙捅破的那個時間段。比如兩個人在打冷戰,無數個用來報複的視而不見不理不睬之後,終于二人想要言和,但一時又都有些羞于主動表示。

Filibuster

議會手段術語:用冗長的演講阻撓議會議案的通過。

事情是這樣的:

美國參議院規定:議員可以沒有時限的發言,但是中途不能停。所以少數派發現票數不夠的時候,就要有人登場開始說廢話了,甚至念電話本,菜譜,聖經,憲法...據說去旁聽的時候遇上說的東西驢唇不對馬嘴,就是遇上filibuster了,基本上是在野黨的必殺絕技。比如,1957年民權法案中就有個叫Storm的人持續不停的喋喋不休了24小時18分鐘。沒吃飯,沒上廁所,他的助手準備了尿壺都沒用到。而且...口幹的時候他還喝水....

Impressive

boss在你做完presentation後說“impressive”,那說明是真正的超級棒、令人影響深刻、有前景。好似boss拍拍你的肩膀語重心長地說“孺子可教也”。語境類比:“有你真好。”

Niche

一切都圍繞着"最合适的位置":一個生物體的天賦權利,一個人畢生苦求的完美答案,一個商人的精心設計。一萬個人,一萬個屬于自己的niche。祝你早點找到它:)

Patronize

本意是保護,實際更接近“糊弄”。消極意思。用簡化的,安慰的方式來控制對方,使對方蒙在鼓裡。

例子:Don’t patronize me.

Petrichor

形容雨後外面的味道O(∩_∩)O~~

Bye或者Bye-bye

這個詞已經在相當大程度上取代了漢語的相關意思。因為漢語說“再見”、“再會”,都無法表達出一種輕松,自然,漫不經心,很快就要見的感覺,都偏正式了,有的時候說再見或者再會,竟有不再見的意思!而Bye,則包含了很親熱的感覺.

中文詞彙百科(那些找不到中文對應的奇葩詞彙)6

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved