tft每日頭條

 > 生活

 > t恤長袖國潮

t恤長袖國潮

生活 更新时间:2025-02-23 14:40:05

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)1

現在上街買件印字T是挺平常的事情,外文的似乎更受歡迎,不過聰明的你是否留心過字的意思,自以為很潮地出街結果被懂行的笑掉大牙也是常有常新哦!

這種愛買印外文衣服的習慣可不是“中國特色”,美國人也一樣,比如,炸癟他們錢包的衣服上常常印着被他們視為天下第一華麗的法文。

可是,法國人看不下去了。為啥?因為那些字兒根本不是正常人會說的法語啊!!!不信?且看兩位土生土長的法國人瑪麗和阿莫瑞是如何歡樂吐槽!

1、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)2

品牌:forever 21

T-shirt文字:Le Arte

含義:藝術,文藝

瑪麗:這根本不是法語啊!不是往一個詞兒前面加個“le”就變成法語好嗎?正确的法語應該是“L’art”。

阿莫瑞:連法國字兒都寫不對你還好意思說自己“文藝”?

2、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)3

品牌:forever 21

T-shirt文字:Paris / Ville de l’amour

含義:巴黎,愛之城

瑪麗:巴黎根本不是愛之城好不!尿味彌漫的地鐵之都才貼切!

阿莫瑞:“愛之城”的背景還畫了一個埃菲爾鐵塔在胸口?看看它的形狀,節操呢……

3、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)4

品牌:ASOS

T-shirt文字:Parlez vous brunch?(圖中brunch裡的c帶個小尾巴)

含義:你會說早晚餐嗎?

瑪麗:那個帶小尾巴的c是個什麼鬼?

阿莫瑞:邏輯不通!他們是不是擔心後半句不夠潮硬塞了個詞兒進來?

4、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)5

品牌:ASOS

T-shirt文字:Printemps/ete/automne/hiver

含義:春天/夏天/秋天/冬天

瑪麗:拼寫上倒沒問題,不過……大家确定要穿這麼一件胸前印四季的衣服麼……

阿莫瑞:是不是隻要印上法語美國人都會買買買啊?這就好比印的是“廚房、客廳、卧室、衛生間”……

5、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)6

品牌:forever 21

T-shirt文字:Je ne t’aime pas bien

含義:我不耐看見你好

瑪麗:太不地道。把它送給法國女友,簡直就是對她和她母語的雙重侮辱

阿莫瑞:絕佳分手T。如果你女朋友有天穿上這件,就是你該收拾收拾麻利兒滾的信号了。

6、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)7

品牌:forever 21

T-shirt文字:Je suis un rêveur

含義:我是夢想家

瑪麗:所以其實這件女式T是男款?麻煩店家在印字前弄清楚詞性吧!記住,如果你是妹子,你該說“Je suis une rêveuse”。

阿莫瑞:另外,這句話的意思也很詭異,“我是夢想家”這句話的意思有點像“我生活不能自理”。

7、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)8

品牌:Bloomingdales

T-shirt文字:Ma maison c’est la plage

含義:我家是沙灘

瑪麗:法國的社保還行,你不會被擠到沙灘上的。

阿莫瑞:妹子,給自己找個帶屋檐的地兒住好嗎?

8、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)9

品牌:forever 21

T-shirt文字:J’adore le rose

含義:我愛粉紅

瑪麗:Le rose才指粉紅,la rose指玫瑰花,這是拼錯了拼錯了還是拼錯了呢?

阿莫瑞:知道法語不好玩了吧各位?

9、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)10

品牌:H&M

T-shirt文字:Jeune et belle

含義:年輕又漂亮

瑪麗:你會穿着印着“年輕又漂亮”的母語T招搖過市嗎?

阿莫瑞:滿滿正能量啊這是!

10、

t恤長袖國潮(T恤的法文潮别無知的個性)11

品牌:River Island

T-shirt文字:le jour et la nuit

含義:白天和黑夜

瑪麗:雖然我也穿條紋……不過這東西一點都不法國範兒……另外,這又烏雲又下雨的玩意兒是指代黑夜麼……

阿莫瑞:把太陽和雨雲穿在胸上……我隻能呵呵了……

小編友提:外文T有風險,穿上身需謹慎呐!(記者王申、朱東陽,編輯王豐豐;新華國際客戶端報道)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved