“眼中釘”,字面意思指“眼中的釘子(a sting in the eye)”,用來比喻心中最看不慣或恨之入骨的人。“某人的眼中釘”指一個人或一件事像“眼中的釘子”一樣不斷地惹惱你或使你痛苦(a person or thing that repeatedly annoys you or causes you pain)。
“眼中釘”常與“肉中刺(thorn in one’s flesh)”一同出現,指心中最痛恨和厭惡的人。
例句:
除去眼中釘 Remove the thorn in the flesh
約翰曾是我的眼中釘、肉中刺。 John was a thorn in my flesh.
我的教授年輕時是一名環保活動家,因此他當時顯然是石油公司的眼中釘。 My professor was an environmental activist when he was younger, and, apparently, he was quite a thorn in the oil companies' sides at the time.
Editor: Jade
來源:中國日報網
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!