心是會累的用英語怎麼說?今日問題⊙“心累”用英語怎麼說?⊙,接下來我們就來聊聊關于心是會累的用英語怎麼說?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
今日問題
⊙“心累”用英語怎麼說?⊙
可别被老外聽到了,不然下一秒就要給你叫救護車送去醫院搶救了。
心累,是指對生活,對周遭事務的疲倦甚至是厭煩,感覺身體失去了精神和能量,但卻并不會涉及到心髒“heart”噢~
一般在英語俚語中,可表達與“心累”相同意思的翻譯有:
I’m beat!
我累壞了!
I’m totally beat right now.
我現在完全的累垮了。
Beat means tired, both physically and emotionally.
Beat可以指身心俱疲
I can’t. / I can’t even.
我不能 / 我甚至不能
因為說話的人太累了,所以他們甚至連句話都說不完
而标準的英語翻譯則可以翻譯成:
I’m bushed.
I’m dog-tired.
I’m wiped out.
I’m exhausted.
I’m on my last legs
I'm dead to the world.
I'm at the end of my rope.
同時,心累也可以表達内心的一種沮喪、失落和無奈的感覺
To be blue/to feelblue | 心情沮喪;悶悶不樂
Let me ask you something,does your money cheer you up when you are feeling blue?
讓我問你一件事,當你感到沮喪的時候,你的錢能讓你高興起來嗎?
Bitter |(通常收到不好的待遇)失落
He felt bitter after the company let him go.
公司辭退他讓他感動很痛苦。
Deject | 灰心;情緒低落的
The dejected players left the field.
垂頭喪氣的隊員們離開了場地。
Depressed | 沮喪;情緒低落的
Thinking of working overtime on the weekend makes me depressed.
想到周末要加班,我就很沮喪。
Resigned | 無奈的
I am resigned to the fact that my partner is a fool.
我搭檔太笨了,真是無奈。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!