【2019年9月3日 百天英語-Day42】
【華東師範大學-林森撰寫】
連續100天的英語輸出訓練,從簡單句到長難句, 一天一個知識點。每天早7點準時等你!
Question : Habits, Customs and Traditions - How Are They Different?今天的知識點講的是,Habits, Customs and Traditions都有什麼不同?
不得不說這個問題确實是個好問題,因為很多同學确實分不太清楚。因為這三個單詞都與重複某動作有關。
Traditions
(一)Habits, Customs 和 Traditions的明顯不同① traditions and customs是由許多人在很長的一段時間都在做的一個動作,偏正式的傳統和習俗。比如唐代著名詩人王維在重陽節時呤詩 “獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”。中秋節Mid-Autumn Festival 吃月餅mooncake等,傳統更多的講具有一定的儀式感。
② habit則是一種非正式的,通常僅限于一個人的習慣性動作。
(二)traditions 和 customs的區别① Traditions的意思是傳統,更多的是指節日傳統。比如在美國,感恩節上與大家一起分享火雞就是一個傳統。
Sharing a meal with turkey is a Thanksgiving tradition in the United States.
或者說在我國春節放煙花也是一個傳統。
Fireworks are part of China's Spring Festival tradition.
Fireworks
② Customs的意思是習俗,也就是習慣風俗,一般來講這種風俗近代才産生的習慣,或者隻有少部分人在使用的習慣。Customs習俗不像春節那樣,具有一定的曆史文化背景。比如在工作場合,與客戶初次見面需要握手示意。
In the workplace, it is the custom to shake people's hands when you first meet them.
比如祖父母習慣夏天在湖裡遊泳,現在我姑姑、叔叔、父母等都喜歡在湖裡遊泳,最終,每年夏天去湖裡遊泳就成了我們家的習俗。
For sixty years, my grandparents had a custom of swimming in the lake on the first day of summer. Now my aunts, uncles, cousins and parents do it, too. ‘Summer swim' is our family tradition.
swimming
(三)Habits的區别與Traditions和Customs具有的明顯不同是,Habit隻是針對一個人說的習慣。指一個人周期性的重複某一個動作或做一個事情。比如有潔癖的人可能就會頻繁洗手,比如我就特别期望你們能養成每天7點看《百天英語》的習慣。
I hope you will make it a habit to visit the One Hundred Days English every day!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!