tft每日頭條

 > 寵物

 > neck原型

neck原型

寵物 更新时间:2024-11-24 20:38:05

neck原型(居然和狗窩有關)1

一到換季女孩子的衣櫃裡就永遠缺一件衣服,自打網購成為主流,很多衣服一年都寵幸不了幾次,穿一穿就被打入冷宮了~

就如同剛買到手的口紅,在專櫃時以為找到了本命口紅,回家卻秒秒鐘被打入冷宮~

neck原型(居然和狗窩有關)2

今天咱們就來說說“打入冷宮;失寵”用英語該怎麼說。

In the doghouse

受冷落;受冷遇;也有丢臉、倒黴、麻煩大了的意思。

想想你因為做錯事,而被“趕”出卧室,迫不得已隻能跟狗狗過夜,是不是能更好理解這個短語的意思了呢?

例句:

I hate being in the doghouse all the time. I don't know why I can't stay out of trouble.

我很讨厭遭受冷落,我不知道為什麼我一直在惹麻煩。

neck原型(居然和狗窩有關)3

失寵于某人,後面加的介詞是 with

例句:

I'm in the doghouse with my boss because of my poor sales turnover.

因為我的銷售業績不好,我的老闆老給我臉色看。

(這個句子可不是說我跟老闆一起失寵)

neck原型(居然和狗窩有關)4

就像後宮戲一樣,有失寵的妃子,那就也有再度得寵的幸運兒,比如甄嬛……

“再度得寵”其實就是“out of the doghouse”

例句:

His wife let him out of the doghouse.

他太太不再冷落他了。

Fall from grace

這個也是失寵(通常是因為做錯事或不道德之事);失去信任、尊重、恩寵的意思。

grace”作名詞,有“恩惠;高雅”的意思。

例句:

That actor had a catastrophic fall from grace after his very public racially-charged tirade .

那位演員在公開發表充滿種族色彩的長篇演說後,遭到了災難性的失寵。

neck原型(居然和狗窩有關)5

說完了失寵這個讓人掃興的表達

不如來說點讓人興奮的吧!

要想有甜甜的戀愛

那親吻肯定少不了

不要隻會用kiss來表達

今天我們看neck的真面目!

neck原型(居然和狗窩有關)6

neck除了作名詞指脖子、衣領,

還可以作動詞,表示變狹窄;(單身汪高能預警)摟着脖子親吻,相擁親吻

例句:

The two of them were necking on a park bench.

他們倆在公園的長凳上擁抱親吻。

(瞅瞅,過分不

neck原型(居然和狗窩有關)7

neck原型(居然和狗窩有關)8

除了戀愛能夠給人帶來興奮的感覺

比賽當然也可以!

無論是參賽者,還是觀賽者

大家都處在興奮的狂熱中

那麼在形容比賽的過程中

我們一樣可以用到neck這個單詞哦~

by a neck

以微弱優勢(領先)

這個表達最初源于賽跑、賽馬中,在比賽中有時候兩匹馬齊頭并進,難以分辨出哪匹馬在前哪匹馬在後。

一匹馬因為它的脖子比另一匹先到終點而獲勝,就會說以微弱優勢領先,用by a neck來表示

例句:

The man I voted for won the election by a neck--he had only 3 votes more than his opponent.

我投票的人以微小之差獲勝——他隻比對手多三票

neck原型(居然和狗窩有關)9

1

neck and neck (with sb/sth)

(比賽中)勢均力敵,不分上下,平手 。這個表達的來源跟上面的by a neck一樣哦,這兩個可以聯系起來進行記憶

例句:

Tom is neck and neck with Jack in the final exam.

湯姆在期末考試中與傑克不分上下

neck原型(居然和狗窩有關)10

今天的分享到這裡就要結束了

你們有沒有學到賺到呢?

如果你也喜歡今天的内容

老規矩,記得分享點再看哦~

neck原型(居然和狗窩有關)11

為了給同學們更好的學習體驗

保障同學們高效的英語學習

愛秀老師已就位,線上課程強勢來襲!

neck原型(居然和狗窩有關)12

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关寵物资讯推荐

热门寵物资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved