再也不要把英語lovely and學成中文“可愛的”
[例句] It was lovely and cool yesterday.
[原意] 昨天天氣非常 涼爽。
這樣學,你除了“得到”一個中文解釋“非常的”之外,你“得不償失”:
你會失去很多的、大量的、一次又一次的鍛煉和訓練你英語能力的機會:
1.失去你本來可以一次次查閱并最終熟練運用英英字典的機會。
2.失去你本來可以一次次鍛煉查閱英英字典,找到英語同義表達從而用英語理解英語的機會和能力。
3.失去你本來可以通過一次次借助英語學習最終把英語學成英語的機會和能力。
4.失去你本來可以一次次把學過的英語“用起來”的,從而讓你學過的英語“複現”的重要機會。
而所有這些重要機會和能力,都是你在購買“英語”這輛“豪車”時的重要的“全套配置”,讓你“開出去”後開的是一輛名副其實的“豪車”。
現在你卻不斷“減配”,不要這個不要那個,隻要最基本的“配置”:中文。你“買”的這輛基本全部減配的“豪車”除了還剩下一個“豪車Logo”:英語,外,就是一輛無異于五菱宏光的低檔汽車。
明白這個道理,你知道你再也不能給你的“英語豪車”随便“減配”了:沒有錢,貸款也要買下它:内行看門道,外行隻懂熱鬧。
看到我家隔壁一個家庭主婦充門面買下一輛Q5,外表很體面。她有一天關車門後我看到後視鏡不會自動折疊,我笑了:低配Q5!
5.最後,你失去的不隻是上述幾項重要的英語鍛煉機會和技能(你本可以稱為的完整的“英語标配”),你失去的是本來不該失去的語言學習的重要“态度”。
隻要舍得花下時間查查英英字典,你就可以把上述機會都用上,能力都得到鍛煉:
讀:lovely and (something)
說英語:
Okay.Got you.When you say(mainly in British spoken English) something like lovely and warm, lovely and cold, lovely and quiet, etc,you mean you are emphasizing something you are going to say,just like sayings very very,really really warm,cold,quiet.
能有機會給我們鍛煉查查英英字典,會用英英字典,有機會給我們把英語用起來,說起來,我們為什麼“不”呢?我們為什麼要“用”中文“非常非常”呢?
學不好英語是水平問題,不可能這樣去學是态度問題。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!