tft每日頭條

 > 知識

 > 人教七下語文文言文重點

人教七下語文文言文重點

知識 更新时间:2024-06-28 01:47:41

作者名片:周敦頤(1017-1073),又名周元皓,原名周敦實,字茂叔,谥号元公,道州(今湖南道縣)人,世稱濂溪先生。北宋五子之一,宋朝儒家理學思想的開山鼻祖,文學家、哲學家。著有《周元公集》《愛蓮說》《太極圖說》《通書》。

人教七下語文文言文重點(七年語文下冊必背文愛蓮說預習)1

原文

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可亵玩焉。(甚愛 一作:盛愛)

  予謂菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎衆矣!

人教七下語文文言文重點(七年語文下冊必背文愛蓮說預習)2

注釋

甚:很,十分。
說:一種議論文的文體,可以直接說明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來論述道理。
之:的。
可愛:值得憐愛。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自從。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
獨:隻,僅僅。
之:主謂之間,取消句子獨立性。
出:長出。
淤(yū)泥:污泥。
染:沾染(污穢)。
濯(zhuó):洗滌。
清漣(lián):水清而有微波,這裡指清水
妖:美麗而不端莊。
通:貫通;通透。
直:挺立的樣子。
中通外直:(它的莖)内空外直。
不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長枝
香遠益清:香氣遠播,愈加使人感到清雅。
益:更加。
清:清芬。
亭亭淨植:筆直地潔淨地立在那裡。 亭亭:聳立的樣子。
植:樹立。
可:隻能。
亵玩:玩弄。
亵(xiè):親近而不莊重。
焉:句末語氣詞,這裡指當于現代漢語的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。
謂:認為。
隐逸者:指隐居的人。在封建社會裡,有些人不願意跟統治者同流合污,就隐居避世;
盛:廣。
君子:指道德品質高尚的人。
者:……的人或物。随着前面的名詞而變化。
噫:感歎詞,相當于現在的"唉"。
菊之愛:對于菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為“賓語提前的标志”)
鮮(xiǎn):少。
聞:聽說。
同予者何人:像我一樣的還有什麼人呢?
宜乎衆矣:(愛牡丹的)應當有很多人吧。
宜乎:當然(應該)
衆:衆多。


人教七下語文文言文重點(七年語文下冊必背文愛蓮說預習)3

譯文

水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明隻喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世上的人十分喜愛牡丹。而我唯獨喜愛蓮花從淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。它的莖内空外直,不生蔓不長枝,香氣遠播更加清香,筆直潔淨地立在水中。人們隻能遠遠地觀賞而不能玩弄它啊。

  我認為菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中品德高尚的君子。唉!對于菊花的喜愛,陶淵明以後就很少聽到了。對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什麼人呢?對于牡丹的喜愛,當然就很多人了!

人教七下語文文言文重點(七年語文下冊必背文愛蓮說預習)4

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved