tft每日頭條

 > 生活

 > 原神全角色超燃剪輯國風

原神全角色超燃剪輯國風

生活 更新时间:2024-12-23 17:13:20

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)1

不久前,米哈遊《原神》開啟了2.4版本全球前瞻直播。按照往常慣例,《原神》又登上了全球熱搜。

盡管國外的直播時間被調到早上7點,但在twitch直播平台下,原神頻道的觀看人數仍達到了近54萬,占據全頻道第一。另外在世界各國的推特上,“甘雨”、“申鶴”、“雲堇”等直播出現的角色均登上了熱搜趨勢榜。而在濃度更高的美區推特,熱搜前20裡直接擠進了5個原神角色熱搜。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)2

令人意外的是,以中國京劇為原型設計的角色“雲堇”,此次還登上了推特全球熱搜第5的位置,随後一度登上第3。究其原因,則是雲堇當着全球玩家的面唱了一段從未爆料過的京劇,并且這段唱戲無論是全球哪個語言版本,均統一采用中文配音。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)3

猝不及防的京劇在國外引起了熱議之餘,在國内知乎等社區上,也曾一度登上話題熱榜第六。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)4

在全球采用中文配音的做法在《原神》中尚屬首次,觀察下來,盡管仍然存在一些負面的評論,但表達支持、尊重的玩家不在少數。

Youtube、紅迪、推特,雲堇讓全球三大社區“吵翻了”

話題争議核心在于《原神》在内對京劇的植入,而話題最初則發酵于主播中。

在2.4版本直播期間,許多原神頻道的主播也開啟了同步轉播模式。有意思的是,在雲堇唱戲部分播出後,不少主播基本上都是前一秒還在跟觀衆有說有笑,後面便一臉震驚。而此時彈幕已經有人開始帶文化歧視的節奏。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)5

在YouTube上,有人就借此剪輯了一個雲堇唱戲的視頻。由于文化差異的原因,視頻下方的确有不少玩家表示了對這段京劇的不了解、不喜歡,但會尊重。同樣,表達喜歡的玩家也不在少數,诋毀的言論并不多。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)6

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)7

在紅迪社區,玩家就發帖表示自己不能接受京劇,這段唱戲讓自己“快死了”。還有一些人直接化身為“文化囚徒”,直言“不會讓自己和孩子暴露在非美國文化裡。”

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)8

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)9

雖然帖子本身,以及一些玩家的語氣不太友好,但評論區的卻并沒有出現過多的争執,反而熱評第一還被一位雲堇廚霸占了,表示“這段戲是給真正喜歡雲堇的人聽的。”也有人表示非常認可米哈遊加入原汁原味的京劇。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)10

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)10

另外還有些玩家自發為雲堇抱不平,認為許多人在接觸不熟悉的事物時,會很自然産生抗拒心理,但這不應該成為歧視的理由,應該多去了解。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)12

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)13

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)14

《原神》之所以在全球同步配京劇唱段和念白,即便是有争議也堅持,同樣是這個道理。換了角度看,能讓全球玩家因為雲堇而讨論京劇,恰恰就是成功的文化輸出。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)15

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)16

能讓全球玩家讨論京劇,就是成功的文化輸出

雲堇的爆火不是一天兩天了。早在今年11月末《原神》剛剛公布雲堇和申鶴兩名新角色立繪時,雲堇就沖上了推特趨勢榜第二,比更高級的五星角色申鶴(位列第六)還要高上4個名次。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)17

作為一名四星角色,雲堇在外網的熱度遠超同期即将推出的五星角色“申鶴”,原因就在于她身上包含的中國傳統戲曲文化,在融合了現代藝術形式和審美趨向後,讓許多的外國玩家感到好奇和新鮮。

據了解,為了呈現原汁原味的京劇元素,米哈遊特意邀請了我國一級演員、工花旦“楊揚”為角色配音。後者畢業于上海戲劇學院戲曲學院,為荀派名家宋長榮先生的關門弟子,曾獲第29屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎“主角獎”,獎項在中國戲曲界分量極重。

因為雲堇的出現,不少外國玩家也開始讨論起了中國戲曲文化。而在不久前的2021 TGA上,獲得年度最佳移動遊戲的《原神》,其所用于展示遊戲内容的PV,在最後一幕同樣是以雲堇作為最後結尾登場,驚鴻一瞥驚呆了不少老外。

原神全角色超燃剪輯國風(原神新角色雲堇)18

但米哈遊的做法卻不僅僅停留在這一步,而是想要讓全球玩家接觸和感受傳統文化。為此,米哈遊的做法是在中國味兒十足的“海燈節”活動期間,給全球玩家免費送一個雲堇,玩家隻要參與參與活動都能白嫖。

另外,在角色設計上,雲堇雖然是四星角色,但是在細節設計上卻絲毫不比五星差,待機動作和技能都加入了京劇元素。在玩法設計和營銷環環相扣之下,不僅僅是外國玩家,國内玩家也能通過雲堇了解到傳統戲曲文化。

在中國高速發展的當下,文化自信被提到了新的高度,而在強調文化自信的過程中,文化的對外輸出又是其中重要一環。但很多時候,藝術傳播與接納是一種很主觀的行為,有喜歡就必然存在不喜歡,在這過程中,本國文化與外國文化的碰撞不可避免,産生的主觀上的審美差異也是客觀存在,需要一定時間的磨合。

正如知乎一位網友所言:倘若随便對外展現一段中華文化,就能迅速讓外國玩家接受,文化輸出如此容易那為何還需要反複努力呢?

實際上,日本在通過文藝作品輸出本國文化時,也沒有考慮過讓所有人接受的情況。舉了明顯的例子,《迪迦奧特曼》第37集“花”就全程采用了能劇 特設的拍攝手法,二十多分鐘的時間裡台詞和聲音都不多,戰鬥過程也一改往日的風格,并大量使用光暈來制造朦胧感,同時畫面還變形。

照理說,這樣的拍攝手法多多少少會影響影片觀感,但事實是,在迪迦火遍了中國後,當時觀看的人中盡管也有不少看不懂,但勝在能對日本能劇有了基本的了解,換句話說,日本文化借助這種方式已經完成了浸潤。

《原神》之所以在全球同步配京劇唱段和念白,即便是有争議也堅持,同樣是這個道理。換了角度看,能讓全球玩家因為雲堇而讨論京劇,恰恰就是成功的文化輸出。

把時間調回7年前——2014年7月,GameLook在上海舉辦了第六屆“GAMELOOK遊戲開放日”。活動中,米哈遊CEO蔡浩宇作了一番經驗分享。其中,有這麼一句話讓GameLook印象深刻。

“遊戲(崩壞2)剛上線的時候在貼吧上,有人噴,也有人說遊戲好。但凡有人噴,我們發現三樓以後就會出現六字箴言——‘愛玩玩,不玩滾’。這是玩家給我們貼的各種段子。我很喜歡這個東西,給這個帖子加精了。”

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved