新聞在線
news
近日,一篇“字詞的讀音被改了”的文章刷屏社交網絡,文中列舉了很多字詞發生改變的例子。不少網友發現,讀書時被語文老師改正的錯誤讀音,現在變成了規範讀法,而之前的一些規範讀音,如今竟悄悄變成了錯誤讀音。這是真的嗎?
記者 任磊
一些字改讀音了,這個話題最近很引發關注,現在我們就選了幾個網友熱議的字,看一看生活當中一些人是怎麼讀的。
大學生 溫松
少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰(cui)。(這個是鬓毛衰(cui)還是鬓毛衰(shuāi)?) 鬓毛衰(cui)吧。
小學生 佘怡婷
一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。(是一騎(ji)還是一騎(qí)?)一騎(ji),哦,是騎(qí)。
小學生 農富城
遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。
大學教師 黃女士
鐵騎(qí)、确鑿(zao)、呆(dai)闆、荨(xun)麻疹。
在試讀中,記者發現,同一個字詞的讀音,大家越發拿不準了。
南甯市民 梁女士
從很小就這麼念的,改(音)了我們可能一下子還接受不了吧。
一些熱議字的讀音到底該怎麼讀,記者也找出最新版的新華字典,查閱詩句“一騎紅塵妃子笑”的“騎”字,發現隻有“qi”一個讀音,但有标注舊讀字音為“ji”,說客的“說”仍保留“shui”的讀音。對于一些字音的改變,廣西廣播電視台資深主持人張英傑認為,這是一種正常現象。
廣西廣播電視台新聞頻道主持人 張英傑
大家沒有必要去大驚小怪,我覺得是很正常的一個事情,國家對這個字音的改變,他有他的考量,我覺得更多的就是删繁就簡,如果都規範了一個讀音,那不更利于我們的交流嘛。
教育部:“改音”尚未通過審議 部分字詞仍以原讀音為準
記者進一步查證發現,網文中的大部分内容,是來自國家語委2016年6月6日發布的《<普通話異讀詞審音表>(修訂稿)征求意見稿》,而這個意見稿至今尚未正式發布。廣西民族大學文學院副教授、國家級普通話測試員吳紀梅認為,網上熱議的“字詞改音”其實是一個舊新聞,屬于“舊事重提”。
廣西民族大學文學院漢語教研室副教授 吳紀梅
(網文)實際上它本身的一些提法是不嚴謹不規範的,也不符合我們今天語文規範中對字音的要求的。隻是跟風說過去怎麼怎麼。
吳紀梅說,對于一些普通話異讀詞審音是有幾個原則要遵循的,比如說普通話北京語音體系依據、曆史依據、删繁就簡原則等。
廣西民族大學文學院漢語教研室副教授 吳紀梅
有一些語音它已經逐步發生改變了,我們應該順應語言發展的一些規律,對于語音做出一些規範。
目前,教育部有關部門已經對“部分字音改變”作出回應稱,改後的審音表尚未通過審議,有些讀音還在調整,現階段還應以原讀音為準,新的審音表計劃在今年内公布。
2019年
2月22日
今日話題:您支持修改部分漢字的讀音嗎?
語言是社會交流的工具,随着社會的發展,語言的發音也會出現變化。但是有專家認為,漢字語音的調整是一件非常慎重的事情,不僅要考慮當下使用的便利,還要考慮長遠的文化傳承。那今晚的話題我們就想問問大家:您支持修改部分漢字的讀音嗎?
新聞在線∣一個有責任感的公衆号
長按,識别二維碼,加關注
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!