天将降大任于斯人也,天将降大任于是人也,一字之差,意義甚遠
斯人如果改也是人,在文檔編輯裡面都會被認成錯别字,這樣一改,不知道孟子他老人家會不會生氣,反正我是看不下去。
《生于憂患,死于安樂》 節選自《孟子》的《告子》下篇
原文:舜發于畎畝之中,傅說舉于版築之中,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百裡奚舉于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然後能改;困于心,衡于慮,而後作;征于色,發于聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生于憂患,而死于安樂也。
那麼斯人改成是人,意思有何不同呢?
首先“是“是一個肯定詞,而”斯“同”私“是一個帶有疑問的半肯定半否定詞。
被苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行其所為的這些人如果用”斯“,那麼他們并不能肯定就是天将降大任的人。
如果用”是“,那麼被苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,亂其所為的人肯定會是天将降大任于他。
但實際上這些苦難多少人經曆過,難道人人都被降大任于身了嗎?人人都出人頭地了嗎?
這一字之差,所表達的意義完全不同。所以網友們争議這個完全沒有意義,我們關注的東西不應該是這一個字,而是為什麼這些教材承受便亂改,首先爆出來的是很多古詩詞讀意的亂改,接着是教材插圖亂畫,直到現在,爆出來的問題越來越多。
天似穹廬籠四野,為什麼中間加了個個”蓋“,野的讀音為什麼改了?
風吹草低見牛羊,”見“讀”現“現在也改了。
鄉音無改鬓毛衰,”衰“讀”催“,也改了。
這些例子數不勝數
還有這些教材插圖事件,如果我們都不重視這一樁樁一件件的惡劣事件,将來我們的子孫看到的還是中國的傳統文化嗎?
現在你看到的隻是一字之差,如果大家都不管,放任下去,以後将是何種局面。
大家在輔導孩子的時候還是多留個心眼,一發現有問題還是重視起來。搞亂古詩詞讀音,以後我們的孩子讀到的和我們讀到的還是同一首詩嗎?
以上隻是本人個人觀點,不喜勿噴。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!