みなさん、こんにちは、琉璃です。大家好,我是今川日語的琉璃老師。近期随着東京奧運會的開展,全世界的運動熱情也随即被點燃。
那麼,趁着三次元的運動盛世如火如荼,我們也來回顧一下二次元中的那些熱血運動番中的經典台詞,并了解一下其中的語法運用吧~
1《排球少年》
君達がそこに這いつくばったままならば、それこそが弱さの証明です。
如果你們一直站不起來,那才是軟弱的證明。
重點表達:
①「這いつくばう」是匍匐在地上的意思,變「た形」接續「まま」指的是保持某種狀态不變,而「ならば」表示假設。
②「それこそ」意為那正是,「弱さ」意為名詞軟弱。
這句話想表達的就是倒下并不可怕,隻要還有站起來的勇氣就不算軟弱。
2《黑子的籃球》
試合終了した時、どんなに相手より多く點を取っていても、嬉しくなければそれは「勝利」じゃない!
比賽結束的時候,不管取得多少分,如果不開心的話,那就不算勝利了!
重點表達:
①「終了した」是「終了する」的過去式,加「時」表示比賽結束的時候。
②「どんなに」表無論多少,「より」表比較,而「ても」表示前後句子逆接,即使如何…也如何。
③「嬉しい」是開心快樂的意思,「ければ」表示假設,變為「嬉しくなければ」是如果不開心的話。
這句台詞運用假設的句型,說出競技場上快樂的重要性。
3《灌籃高手》
1分間に1ゴールずつ差を詰めるぞ、そうすれば殘り30秒で追いつける!!
一分鐘一個球一個球地縮短差距,這樣的話剩下30秒就能追上了!!
重點表達:
①「1分間に1ゴール」這裡的「に」表示頻率。
②「ずつ」有固定的數量反複出現的感覺,比如一個一個的。
③「で」限定動作的時間隻需要30秒。
這句話是按照預定計劃,來推算接下來的戰術。
4《網球王子》
まだまだだね。
還差得遠呢。
重點表達:
其實「まだ」後接否定表示還沒做某事,還沒到達某種狀态,但在口語表達中後半句省略了,所以成為了「まだまだだね。」
龍馬可能是在謙虛,又或許期望自己能展現更高的水平,故以此作為口頭禅。
5《Free!男子遊泳部》
努力を上回る才能はねぇ~
沒有什麼才能比努力更重要~
重點表達:
其中「上回る」是超過,超出的意思。而「ねぇ」是「ない」的口語表達。
所以這句話是想體現努力是很重要的,其重要性甚至超過天賦。
6《飙速宅男》
追われるよりも追いかける時の方が格段に速い。
比起被追趕,追趕他人的時候要快得多。
重點表達:
①「追われる」表示被追趕、被緊逼,「追いかける」意為追趕。
②「格段」為格外的,顯著的,「格段に速い」表示格外地快。
這句台詞是說,比起被動地追趕,人在自發追趕他人的時候爆發的力量更加強大。
以上就是一些熱門的運動番中,較為鼓舞人心的經典台詞啦。同學們可以更多的積累一些運動相關的日文表達,更多的了解運動精神哦~
圖片來源于網絡,版權歸原作者所有,侵删
本文來源于公衆号“今川日語(jinchuan-riyu)”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!