我們以前吐槽過Airbnb的名字。
(Airbnb 的CEO切斯基,你這樣起名,對得起股東?)
裡面提到了很多國外品牌的翻譯和原文。
圍觀群衆表示:第一次意識到“海飛絲”原來竟然是“頭和肩膀”!感覺好詭異~~ 殺人分屍現場的既視感……
其實,很多常見的品牌都是一個有實際意義的單詞。
隻不過有些是GRE,有的是新概念,有的是Li Lei & Han Meimei……
1
Li Lei & Han Meimei系列的,本土品牌比較多。
比如“納愛斯”香皂。
什麼“納愛斯”,這麼拗口,不就是 Nice 嘛。
還有一個所有男生的共同回憶:大博文球鞋。
沒錯沒錯,Shell 就是貝殼。
什麼?你說logo像折扇?
那是因為你沒看過他家舊版商标,畫風絕對寫實:
現實主義到抽象主義,一部Shell石油公司的Logo進化史,就是當代藝術演變的縮影啊!
2
“新概念”級别的比較多,比如:可口可樂的小名:Coke。
其實本意就是焦炭。對,就是像煤炭那樣的黑石頭。
可樂喝多了,牙齒會變得像焦炭一樣烏漆麻黑的吧。
還有一個很可愛的牌子:卡特彼勒,Caterpillar。
作為品牌的Caterpillar是這樣的:
傻大黑粗。
然而現實生活中的Caterpillar是這樣的:
對,Caterpillar本意就是:毛毛蟲。
畫風相當不統一啊……
我也沒轍……
這一難度的,還有一個“蔻馳”Coach。
作為包包的Coach:
真實世界的Coach:
對,Coach的本意就是:大巴,馬車。
所以拎着Coach擠公交車,沒毛病哈!
3
GRE系列的,似乎高科技公司比較多。比如:
Oracle “甲骨文”軟件公司。
其實“甲骨文”是錯誤的翻譯。Oracle本意是通過巫婆神漢傳達的神谕,通俗地解釋:洋人跳大神。
而甲骨文則是刻在龜甲和牛骨上的文字,記錄時政要聞和重大占蔔結果,是殷商皇家史官的嚴肅工作。
兩者沒有可比性。
此外,Adobe也不甘示弱。(不過這厮居然沒有中文名字。)
提起Adobe,都知道大名鼎鼎的Photoshop。
十分高大上,高精尖,高科技,有沒有!
但是Adobe的本意呢?其實土得掉渣。
原來就是:泥巴磚坯!
反差太大,不忍直視了……
最後還有這個家常用的:幫寶适,Pampers。
在普通人眼中,它應該是這樣的:
但是Pamper的本意則是:寵愛。
莫非這個品牌想要傳達的信息是:愛他,就給他用幫寶适。
還記得小時候穿幫寶适紙尿褲,軟軟的,挺舒服的,濕了也不難受,還真感到媽媽很寵愛我。
作者介紹:
本文作者:C老師
C老師,英文名Christina, 美國費城皮爾斯學員甲級榮譽畢業生。兼具新東方美女教師和時尚辣媽雙重身份,零基礎英語教學專家,心理咨詢師,家庭教育指導師,“知曉社”創始人。十一年教學經驗,累計培訓師生上萬人。
連續六年參加新東方燭光支教心動,跟随團隊,走入四境邊陲那些偏遠地區,把高效的英語教學方法,帶給遠離優秀教育資源的老師們。
作為一名優秀的英語教學專家,正緻力于講更加便捷有效的學習方式廣泛傳播。她的教育理論,概括起來就是八個字:身體力行,言傳身教。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!