費玉清靠給網友洗腦又紅了,還是國外網友。
這次不是“我就讓你嘿嘿嘿”的黃梗笑話,而出在費玉清的那首經典歌曲《一剪梅》上。
一剪梅費玉清 - 天之大
《一剪梅》最早收錄在費玉清1983年4月推出的專輯《長江水·此情永不留》,到今天這首曲子都快40歲了。雖然曲調朗朗上口一直有人傳唱,但确實也過了大火的時候。
而最近,這首歌的翻唱版在國外版抖音TikTok上瘋狂傳唱,掀起了一波“XUE HUA PIAO PIAO”的挑戰。
這首歌不僅在國外知名音樂平台 Spotify 上斬獲了挪威、瑞典、新西蘭、芬蘭等多個地區的前三的好成績
還在YouTube 上掀起了一股二次創作風潮。
在原唱退役後,《一剪梅》這首老歌還能突然爆紅,确實出人意料。
(費玉清于2019年11月在最後一場個人演唱會上宣布隐退)
其實一剪梅的爆火,跟費玉清和這首歌本身還真沒啥關系。
火起來這事要追溯到今年2月網友Buhj在YouTube上傳的一個視頻。
瘦長的頭型,圓潤的弧線,加上黃色的面孔和光頭,看上去還挺像個雞蛋…
視頻中,蛋哥站在雪地中高舉手機唱着“雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫”,本來意境滿滿的畫面卻因為蛋哥的奇特頭型與不停旋轉的歌曲畫面變得極為喜感。
這個有意思的視頻被許多外國大V轉發,流量暴增。
之後這位網友上傳的視頻也大同小異,
(視頻标題中Chinese man in da snow的中英混搭也很魔性)
不過聞風而來的國外網友也聽不懂蛋哥在唱什麼,反而更熱衷于拿蛋哥的頭像做表情包。
有人将蛋哥P在各個情景中,惡搞這個“最美麗的男人”。
有人把他搬進了《我的世界》,為他冠上了“最美麗的男人”的稱号。
有人把蛋哥歌唱的舞台搬進了一堆雞蛋盅,
結果蛋哥碰巧被人在挑雞蛋的時候拿走,
下一秒就傳來了一聲慘叫…
也有人拿大家明明聽不懂中文還慕名而來聽這首歌開玩笑,
玩着玩着就玩出感情了,大家開始研究起蛋哥念念有詞的那句"XUE HUA PIAO PIAO"。
在順藤摸瓜,一路找到費玉清老師的原唱之後,外國網友終于明白了蛋哥的憂傷。在查過歌詞釋義之後把“雪花飄飄,北風蕭蕭” 翻譯成了“the snow falls and the wind blows”。
這句清冷中帶着孤寂的歌詞讓網友們不由得聯想到了在困境中無力改變未來的絕望與寂寥,于是“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”也就成了國外年輕人們用以表達悲傷的新寵。
除了悲傷以外,生活裡遇到小小的煩心無奈都可以拿出來用一用。
(“不要再向我抱怨了,我已經聽膩了”)
當外國網友成功掌握這句歌詞背後含義後,雪花飄飄便從表情包中走出來進入了他們的生活。
不少人将比較悲劇的視頻進行二次剪輯,在悲情橋段前放起“雪花飄飄,北風蕭蕭”的背景音樂。
當你發現自己離作業死線不遠的時候,有兄弟叫你四缺一。
當女朋友氣勢洶洶來一句“我們需要談談”時,雪花飄飄的BGM同樣恰到好處。
“你的新冠病毒檢測結果呈現陽性,請你必須在家完成14天自我隔離,我們會盡快與你聯系。更多的醫療建議請緻電111。”
“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO....”
女朋友意外懷孕了?還是來一段“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO....”
在這樣的持續發酵中,“雪花飄飄,北風蕭蕭”也逐漸演變成了新的流行。
海外版抖音上還有個更有趣的挑戰,讓自己的父母讀幾句話,前幾句是英文,最後反轉跟上“雪花飄飄,北風蕭蕭”記錄下父母讀的片段。
不出意外,所有父母都不經意唱了出來。
在網友的瘋狂玩梗下雪花飄飄得到了病毒式的傳播,到後來不少人都被雪花飄飄洗了遍腦。
“我恨死了tiktok,居然給我洗腦了《一剪梅》。我正在做着自己的事情,然後在我腦子裡突然就響起XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.... ”
“至少2020年,我們遇見了《一剪梅》,學會了XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO....”
但轉念一想,“雪花飄飄”的突然爆火好像也沒啥值得仔細品味。
在知乎關于《一剪梅》的爆紅是否反映了什麼文化現象的提問下,有個高贊回複說得很好。
就像在黑人擡棺與背後的加納文化一樣。我們也許在為這種偶然爆紅帶來的變化喊出“文化沖擊”。而實際上,背後的文化内涵也許并不重要。
雪花飄飄和黑人擡棺一樣,也隻不過是互聯網上的社交貨币罷了。
---- End ----
關注公衆号 情報姬(paperji),得到ACGN更多有思想有意思的内容
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!