tft每日頭條

 > 生活

 > 不搭理你了的英語怎麼說

不搭理你了的英語怎麼說

生活 更新时间:2025-08-25 10:24:43

平日裡愛耍小性子的仙女們,生氣時經常都會說“不想理你!”,或是“懶得理你!”這種話。那麼,你知道在英語裡怎麼表達嗎?今天就跟着卡卡來學一下吧~

不搭理你了的英語怎麼說(幹貨不想理你)1

1、blow sb. off

blow off 本有“吹掉”的意思;把人吹掉了,意思就是晾着他,不理他。

I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off.

我真的很喜歡他,也想進一步了解他,可是他老晾着我。

2、brush sb. off /brʌʃ/

這個短語不僅僅表示不理對方,而且态度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發走。

I asked him for help, but he just brushed me off.

我請他幫忙,結果他不理我。

3、cross sb. out

如果單是說“cross out”,這個短語就是“删除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。

7、silent treatment

“silent” 是“靜音”,“靜默”的意思,“treatment”原本是治療的意思。兩個詞放在一起就變成了“冷戰”。一般是指惹某人生氣以後,雙方陷入了互不搭理的情況。

She always gives me the silent treatment whenever she gets mad at me.

她每次一和我吵架就不理我了。


英語大神修煉營

外教免費教學,30天遠離啞巴英語

常用詞彙語法精講,小白大神通用入群即獲英語學習資料,定期更新不定期組織抽獎送雙語實體書活動

關注微信,搜索“阿卡索資訊訂閱号”,回複“上課”即可入群

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved