作者:詩道駿言
詩詞大會出過一個考題,問“李清照《聲聲慢》‘乍暖還寒時候,最難将息’指的是什麼時節?”備選答案有三:A初春,B夏末秋初,C深秋。
這個問題引起了大家一探究竟的強烈興趣。大家探讨的過程中,産生了兩個誤區。
誤區一:認為“乍暖還寒”是一個成語。
其實,它是一個非常直白的詞組,而且詞形不夠固定,還有“乍寒還暖”的說法,從詞彙學理論角度看,它還夠不上成語的資格。正因為如此,《現代漢語詞典》(商務第7版)《古代漢語詞典》(商務版)都沒有收錄“乍暖還寒”這個詞條。不僅如此,收錄成語最全的《中國成語大辭典》(上海辭書出版社1996年版),收錄了18000餘條成語,也未收“乍暖還寒”。可見,編纂權威工具書的專家,不認為它是個成語。當然,網絡上的所謂詞典,把它當成語來解釋,那是民科,不足為訓。
誤區二:“乍暖還寒”與“乍寒還暖”意思不同,各自描述不同季節。
其實,不是這樣的。查相關工具書:
《現代漢語詞典》(7版p1641)對“乍”的解釋,立兩個義項。a剛剛、起初:乍暖還寒,初來乍到。b忽然、突然:乍冷乍熱、山風乍起。——可見,《現漢》把“乍暖還寒”中的“乍”當作“剛剛、起初”來解的。
《古今漢語字典》對“乍”的解釋最為豐富,單單說作副詞,為“乍”立了三個義項:
a忽然、突然。乍明乍暗。
b初始、剛剛。乍暖還寒時候,最難将息(宋·李清照),初來乍到。
c正、恰。絕頂憑誰引,蒼藤乍可攀。(清·李念慈)
《古代漢語詞典》對“乍”的解釋,義項與《古今漢語字典》一緻:
a忽,忽然:賢王之道,乍存乍亡。(史記·日者列傳)有泉幽幽然,其聲乍大乍細。(柳宗元·石渠記)
b初、剛:李清照《聲聲慢》‘乍暖還寒時候,最難将息’。
c正,恰好:例略。
也就是說,三部語文工具書一緻把“乍暖還寒”中的“乍”解作“剛剛、初始”,這個是正确的,不應該有争議的。
再看“還”字,作副詞有“又、再、仍然”等意思。例如:
誰家宅第成還破,何處親賓哭複歌。(唐·白居易)
如是則舜禹還至,王業還起。
殊方又喜故人來,重鎮還須濟世才。(唐·杜甫)
結合“乍暖還寒”“乍寒還暖”這兩個詞内語境,我們可以抽象出“乍X還Y”這個格式,這個格式可以解釋為“剛X又Y”,總體上表示狀态不穩、變化不定。
所以“乍暖還寒”解釋為“剛暖和又冷了”,“乍寒還暖”解釋為“剛變冷又暖和了”,兩者字面義是不同的,但是,整體意義卻是一樣的,都表示氣溫冷暖不定。
是不是一個表示深秋天氣,一個表示初春天氣呢?我認為并沒有這個區别,從實際用例中我們可以看到,李清照《聲聲慢》中,“乍暖還寒”寫的是深秋時節。
但是,下面兩例卻明顯寫的是初春時節。
乍暖還寒二月天,釀紅醞綠鬥新鮮。(朱淑貞·中春書事)
柳梢綠小眉如印,乍暖還寒猶未定。(劉清夫·玉樓春)
我的觀點是:
1.“乍暖還寒”與“乍寒還暖”字面意義不同,整體意義相同,都表示氣溫寒暖不定。
2.這兩個詞到底描寫哪個時節,要結合具體篇章語境來判斷,作為一個獨立的詞組,它們都不綁定具體時節。
3.之所以會出現兩個詞序相反的詞形,主要與詩詞格律平仄要求有關。
4.這兩個詞組都不是成語。
[玫瑰]要當格律通,莫做格律控。
[心]關注“詩道駿言”,閱讀更多精彩内容。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!