我有時會飙幾句粵語常用語,不管對不對,反正有點那個味,周圍倒也沒有廣東同事。
我說“你好”的時候,已經習慣于發“léi5 hou2”。
來源:網絡
我已記不清是通過什麼節目學到的念法,如今才發現,标準念法應是néi5 hou2,将首字讀成“l”音屬于懶音現象,在香港尤其明顯。
懶音是因為懶惰所緻的發音問題,任美霞在《香港人常見粵語發音問題》中指出:“香港人聲母的發音問題是鼻音n和邊音l不分,并常把後鼻音聲母發成零聲母。”所以,讀錯“牛”字等也很稀松平常。
話說這個倒和江浙皖一帶的n,l不分以及前後鼻音不分很類似,我一直和北方的朋友說我是“民、名”不分。
這可以說和長期耳濡目染有關,身邊多數人不能區分時便無法改變,隻要未影響溝通。
廣東話的懶音至少在200年前便有例證,香港教育大學的一位日本教授片岡新這樣分析。既然人有惰性,長期形成習慣要改變則不是簡單的知道發音知識就可以,而需要鍛煉發音能力。以n、l區分為例,難題就是逼迫氣流從鼻腔出來。
不過,生活化的口語出現懶音已是既成事實,與書本上的所謂正确發音長期并存是常态,假以時日,鹿死誰手,猶未可知啊!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!