tft每日頭條

 > 生活

 > 日語足和腳

日語足和腳

生活 更新时间:2025-05-05 15:53:15

學日語的同學肯定在剛接觸日語的時候會把“足”和“腳”弄混淆,而且兩個詞的讀音都是“あし”到底應該怎麼區分呢?

日語裡的「足(あし)」指的是腳踝以下的部分,也就是漢語裡的“腳”;而日語裡的「腳(あし)」指的是腳踝和盆骨之間的部分,也就是“腿”。

日語足和腳(漲姿勢你真的可以分清日語中的)1

有關「足(あし)」

1、腳步、步速、步伐。

足が速い腳步快;走得快

足が軽い腳步輕快

2、交通工具。(交通手段)

停電(ていでん)で電車が(と)止(と)まったため、多くの人の足が奪(うば)われた。因為停電電車停了,許多人都沒法走了。

足の便(べん)が悪い。交通不方便。

5、進度。

船足(ふなあし)が速い船走得快。

日足(ひあし)が速い時光過得快。

6、引申含義的詞組中多使用「足」而不是「腳」。

足を洗う金盆洗手,改邪歸正

足がつく發現犯罪線索;有失蹤者下落

足が出る虧空;露出馬腳

有關「腳(あし)」

1、(器物的)腿兒。

機の腳桌腿兒。

飛行機の腳飛機的起落架。

2、昆蟲多用「腳(あし)」

裸足,素足,生足的區别

裸足跟素足的區别在于是否穿了鞋子。裸足指什麼都沒穿的腳,或是光腳走路。素足隻是指沒有穿襪子,雖然沒有穿襪子,但我可以穿鞋子啊.

日語足和腳(漲姿勢你真的可以分清日語中的)2

所以我們可以說「素足でサンダルを履く」、而不會說「裸足でサンダルを履く」。同樣,光腳走路的場合說「裸足で走る」、而不說「素足で走る」。

生足是指沒有穿襪子,或是長筒襪的女性腳部,腿部的俗語。很多情況下可以跟素足互換。不過,生足也寫作生腳(日語中足指腳,腳才是腿的意思),素足的側重點是從腳踝到腳尖的部分,與此相對,生足的側重點是從腳踝到大腿的部分。

靴下を履いていても、腳の露出が多いスカートなどで肌を曬している場合は、「生足(生腳)」と言うことがある。

即便穿了襪子,但是身穿短裙,裸露出較多腿部皮膚的情況也可以使用生足。

原來兩個簡單的字,“足”和“腳”還有這麼多的學問,原來“小腳丫”還有大奧秘呢日語中還有很多這樣的字,積累的多了慢慢就會用了。

想了解更過日本留學資訊,請關注千之葉日本留學官方微信

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved