今天我們來正兒八經地來講日本的僞娘文化,我們先從動漫裡的女裝大佬說起吧!
穿過女裝的動漫角色嘛,說實話我覺得大家雙手雙腳都數不完。
比如黑執事的夏爾。
高達00裡的提耶利亞。(提子真絕色(〃'▽'〃))
(甚至有周邊!)
銀魂裡面銀時假發等都被女裝過。
像這一些人設其實并不算娘,但有過女裝黑曆史的角色,我們稱之為女裝子(じょそうこ)。
也就是我們所說的女裝大佬。
不知道大家有沒有看過一個日本綜藝節目,以前台灣的一些電視台引進過。是V6主持的,日語名字叫做學校へ行こう!中文譯名是校園瘋神榜。
就是日本各地的男子高中生,穿上女裝,進行女裝選美的節目。
有不少真的是讓我忍不住想喊:
o n na wo ya me ru zo
女をやめるぞ!
我不做妹紙了!
當然女裝不代表一定是僞娘,也有可能隻是惡趣味。那我們再來看看日本的僞娘們吧!
二次元僞娘的話,真是數不勝數啊!
命運石之門裡的硫華子、歌之王子殿下裡的月宮林檎(而且CV是中村悠一…讓我怎麼把肉村和僞娘聯系起來啊喂!)、以及最最經典的應該還是笨蛋測驗召喚獸裡的秀吉…
hi de yo shi no se i be tsu ha hi de yo shi de su.
木下秀吉(ひでよし)の性別は秀吉です!
木下秀吉的性别就是秀吉!
已經讓人無法說出他是男是女了…
不過可能還有一些同學聽說過扶她這個說法。扶她其實就不是僞娘什麼的了,它的日語原文是ふたなり。
就是雙性人的意思!雙性人大家知道嗎?不知道的話就不要去百度了。以免三觀碎裂。
總之,這樣的一些可愛的男孩紙,我們可以稱呼他們為:
o to ko no ko
男の娘
原本男孩子是叫做男の子的,這裡把原本表示男孩子的子(こ)
換成了表示女孩子的娘(むすめ)。雖然還是念做ko,但也被娘化了不少。嘛,看字面意思其實就可以理解為娘娘的男孩子吧!
嗯,講到這裡畫風都還算萌萌哒,那接下來給大家來點重口味的!
以上我們稱之為僞娘對吧,那還有一種叫做:
o ka ma / o ne e
オカマ/おねえ
人妖
(圖:日本變性明星春菜愛)
所以說叫姐姐的時候一定要加:
cya n / sa n
おねえさん/おねえちゃん
否則你姐就變人妖了。
人妖在日本藝能圈其實非常常見。2017年日本明星影響力排名裡,第一名就是一位人妖藝人,叫做
ma tsu ko .de ra kku su
マツコ・デラックス
松子
排在他後面的女藝人有大家熟知的新垣結衣、绫濑遙、石原裡美等等。
但不僅是他,當紅的人妖藝人還有很多。像春菜愛,曾獲國際人妖選美比賽冠軍。
就動漫而言,人妖和僞娘的區别可能在于看臉,可愛的男孩子叫僞娘。可怕的就叫人妖了。
但在實際區分上來說,僞娘和人妖的最大區别就在于:僞娘是沒有改造自己的身體的,但是人妖是會改造自己的身體的。
最後來學一句日語吧:
o to ko no ko de su ka.so re to mo, o ka ma de su ka.
男の娘ですか。それとも、オカマですか。
你是僞娘,還是人妖呢?
想要獲取更多日語資源、來群裡和老師們讨論學習日語的話,記得加最後的QQ哦~
【獲取更多日語學習資料,一起學日語的夥伴加QQ:3138698602】
每日QQ日語直播教學視頻更新!!
歡迎關注我們的菇哒日語頻道(Gooderpindao)
【五十音基礎系列】【簡單語法系列】【日語配音系列】
【日語搞笑系列】【日語歌曲教學系列】【日本文化系列】
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!