以legal source的不同,可将國家分為判例法國家和成文法國家。英國、美國均是typical 判例法國家。在判例法國家中study law的同學,都需要會學如何閱讀一篇legal precedent, 還需要完成case brief論文寫作。
閱讀一篇legal precedent,首先是看懂案件名稱。舉個例子:Donoghue v Stevenson [1932] AC 562。在這個案件名稱中,可以直觀看出disputing parties分别是Donoghue 和Stevenson。通常啟動司法程序的一方,即the plaintiff或者the appellant會放在前面;被動的一方,即the defendant或者the appellee,放在後面。1932指案件受理時的年份。AC指的是法律彙編的名稱。有的案件名稱在AC之前還會有數字,這個數字指的是彙編的具體案卷編号。但并非所有案件均标注有volume number。562指的是案件在彙編中的page number或者case number,讀者可以通過這個數字快速檢索到案件。
此外,理解有的案件名稱還需要明白特定的簡稱。比如,CA代表the Court of appeal,UKSC代表UK supreme court, U.S.代表the Supreme Court of United States。美國各州也設了州最高法院,比如Kerrigan v. Commissioner of Public Health, 289 Conn. 135, 957 A. 2d 407 (2008) 可以而出該判決系由Connecticut最高法院于2008年作出。寫作過程中如果引用了判例的,一定要記得将案件全稱完整引用。
在寫case brief的過程中,有的同學會将整個判決書,從頭到尾仔細的精讀一遍之後才提筆寫。在學業閱讀量本身就不小的情況下,精讀并不可取。在掌握了判決基本結構之後,完全可以實現快速閱讀,從中獲取案件當事人、案情裁判說理,判決主文這四大基本信息的目的。
通常情況下,一篇完整的case starts with 訴訟程序的介紹。如果是上訴案件,則将交代一審的程序及結果、上訴人、上訴請求、争議焦點及上訴審結果。Issue是法院根據案件事實、雙方争議總結歸納的焦點,是case brief必須包含的。facts是法院審理查明的事實。facts的部分,盡量需要用直接簡單的語言将案件的發生、演變過程呈現出來。在這一part,可以采用倒叙的方式。例如,在Carlill v Carbolic Smoke Ball Company [1892] EWCA Civ 1 案件中,被告發布的廣告構成要約,而非要約邀請;原告購買并使用被告出售的産品在雙方之間成立買賣合同關系這樣的表述直接将案件issue引出來。
當然,前述高度提煉的方式适用于對precedent 閱讀已經十分熟悉的同學,如果還是freshman,可以時間順序從前到後的方式:被告于某日發布了某某廣告,載明了什麼内容,原告看見了,于某日購買使用之後發現并沒有産生如原告宣傳的效果,由此提起訴訟,要求原告賠償。事實需要與legal rules相結合,才能得出holding。在此過程中,judges通常需要給出對應的reasoning,回應issue,闡明其适用某特定legal rule,排斥使用 other legal rules的原因。最後寫明judgement,是支持原告還是被告,如果是上訴審,判決結果則是維持(affirm)或者是發回重審(remand for retrial)。
英國翰思教育,是一家知名的留學文書與留學論文輔導機構, 多年來幫助一大批來自英國,美國,澳洲,加拿大等國的留學生同學們解決了論文作業與留學升學的難題. 服務包括: 留學申請文書, 留學作業學術論文的檢測與分析(CV, Reference Letter, Personal Statement, Essay, Assignment, Coursework, Paper, Personal Statement, Dissertation, Research Proposal與Thesis等),留學申請文書的寫作輔導與修改建議. 翰思教育迄今已成為英國, 美國, 澳洲, 加拿大等國最知名的正規留學申請與論文輔導品牌。
*未經英國翰思教育授權,禁止轉載抄襲
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!