吳傑 老師 齊向譯道行 2022-10-19
Q14:英語好的人是怎樣背單詞的?
A:關于背單詞的問題很常見,不光中學生有這個問題,不少大學生甚至研究生也不例外。
不少同學把背單詞和刷題視為英語應試的不二法門。可惜,這種方法最多隻能應付考試。
到了實際應用,特别是到了翻譯實踐,就不靈了:感覺學習像遇到了天花闆,這個瓶頸任是怎麼努力都突破不了。
所以,學外語,既要下功夫,也要會巧學。
不過,到底怎麼才算英語好呢?
不好界定。
英語分為聽、說、讀、寫、譯五方面能力,翻譯能力是其中考察綜合運用能力的集大成者。
因為翻譯也是我從事的專業,我想從翻譯學習的角度說說我的建議。
01 背單詞書的方法不可取,對于提高詞彙量存在局限性
單詞書往往隻有英文原文和中文注釋,沒有最核心的英文解釋部分。
這就好比坐井觀天,隻看到了頭頂的那一小片天空,沒有機會深層次了解詞的本意及深意。
這樣背誦單詞,不過是建立了單詞的中英文意思的機械連接,對單詞意思的理解往往流于表面,根本沒有吃透其中深意。
這種方法隻适合學習的初期階段。
單詞書上給出的英文單詞一般都配有中文解釋,這是編著者整理過的,一般都是針對某種考試,所以在選詞範圍上肯定存在局限性。
而在實際的英文閱讀中,生詞一定是層出不窮的。
背單詞書,看到的隻是蓋房子用的水泥磚塊,如果不知道單詞的用法和搭配,有了這些,還是蓋不出好房子的。
單詞量不小,閱讀卻仍然存在問題,寫作和翻譯也難突破的情況屢見不鮮,就是這個道理。
這就是所謂的隻知其一,不懂其二。機械教條,不善于活學活用就是背單詞的一大弊病。
02 背單詞書<背英漢字典<背英英 英漢雙語字典<通過精讀積累詞彙
其實最理想的單詞積累方法是從閱讀中來,我們誰學中文是通過背字典習得的呢?主要還是靠持續不斷的閱讀和總結。
英語精讀學習是英語專業學生的基本功,着重培養的就是英語閱讀、理解和賞析的能力。
不是孤立的背單詞,要根據上下文,結合英英解釋掌握單詞的深層含義。除此之外,還需要掌握文中涉及的固定搭配、文法和修辭等等。
就我們所知,單詞學習是基礎,但是背單詞隻是一個個孤立的單詞,更重要的是要掌握單詞的含義。
包活它的同義詞和反義詞,以及它們之間的差别,熟練掌握單詞的固定搭配,能夠推測出單詞在不同的語境下的不同意思等等。
所有這些都需要你通過閱讀不斷加深印象,不斷印證,不斷深化記憶。
看得多了,用的多了,自然就會留下難以磨滅的印象和直覺,也就是所謂的語感。
打個比方,做個比較。
背單詞就好比隻見樹木,不見森林;而在閱讀過程中你看到是整片的天空,你的思緒可盡情馳騁,無羁羁絆。
03 背誦單元的内容和含量越全越好
背單詞其實範圍太狹窄,不如擴展為背單詞、背詞組(搭配)、背句子、背段落乃至背整個篇章。
我們的英語學習分為不同的階段,初期階段背單詞是必須的,不過不僅限于背單詞。
背的内容單位越大越好,最好結合上下文,不容易忘,而且慢慢有助于知道該怎麼用(用于輸出)。
單詞積累到一定階段,就需要進入背單詞和閱讀相結合的階段。
背單詞是打基礎,閱讀既能将所背單詞學以緻用,更是可以培養自己根據上下文揣摩新詞彙意思的能力。
對我們背單詞之前,心裡要有數,背單詞的最終目的是什麼?
一定是為我們的聽說讀寫譯能力打下基礎。
背單詞要能掌握正确發音,聽得懂;能夠脫口而出,口語會用;能組詞造句,會寫作;再往上的話,能夠在兩種語言之間切換,也就是翻譯的能力。
04 背單詞重在活學活用
單詞背的再多,如果彼此之間不能建立聯系,看文章反而容易誤導你的判斷。
之前談到背單詞最大的問題是不會活學活用。
即便單詞背得再多,如果不能在單詞之間建立聯系,發揮協同作用,恐怕在讀文章和做翻譯的時候反而會成為掣肘。
什麼意思呢?
比如說,在做翻譯的時候,某個詞你背過,可是你掌握的意思放在語境下就是不合适,那切不可生搬硬套。
否則,背過的單詞意思反而可能會誤導你,因為你有了先入為主的概念,認為應該就是這個意思。
實際上,單詞隻是文章的螺絲釘,翻譯閱讀不能“以小見大”,而應該是“以大見小”。
此處的“小”是指單詞,“大”是指整句、整段乃至整個語篇。
先從文章整體入手來把握全文,把單詞放在上下文語境中來理解。即便是個生詞,也要善于根據上下文推測。
這是一種實際能力,我們需要通過閱讀來反複鍛煉自己這方面的能力。
05 重視鍛煉培養根據上下文推測生詞意思的能力
拿到一篇文章,第一遍要快讀,先标出其中自己不太确定的單詞,然後再去讀一遍,根據上下文來猜測這個單詞的意思。
不要太着急去查字典,有時間就再讀一遍,然後把你根據上下文猜測的中文意思注在生詞旁邊。
然後接下來再去查字典,用字典印證一下你的推斷是否到位。
開始效果可能不是那麼好,如果你一直堅持這麼去做,你的推斷能力一定會越來越強,慢慢就會找到感覺。
你會發現你的猜測跟字典中的解釋差别不大,最後可能八九不離十。
可以說,背單詞下的是功夫,通過閱讀來揣摩詞意是培養一種能力。兩者要結合起來, 相互促進。
06 要弄清背單詞的最終目的
隻重輸入,輸出不足,背單詞再多也枉然,混個眼熟卻不善使用。
語言學習包括輸入和輸出,兩者要平衡,而輸入的目的是為了最終輸出,有效輸出反過來又能夠促進輸入,提高學習興趣。
輸出的前提是有足夠的輸入儲備。
單純背單詞,不僅單調乏味,而且隻有輸入,缺乏輸出,學習效果死闆僵化,很難活學活用。
建議盡快過渡到通過閱讀來記憶單詞、短語、搭配和句子。
07 從聽力、口語、閱讀和寫作幾方面,說說我對單詞學習方法的建議
1) 先說聽力
要求聽懂的不僅是單詞,還有詞組搭配,句子,段落乃至整個篇章。
其中不僅要能夠準确把握單詞的發音,還涉及語法、句子結構、段落銜接、語音、語速和背景知識等諸多方面。
其中,詞彙就像築房的磚塊,除了要知道各個詞彙的意思,還要知道如何與其他詞準确搭配,在不同語境下的意思變化。
要達到聽力要求,背單詞隻是最為基本的要求。
建議背單詞和閱讀相結合。如果隻是靠背單詞,弊端很大。
因為我們的詞彙書一般隻提供單詞原文和對應的中文解釋,單詞的微妙之處并未體現。
所以即便背單詞,也最好選擇英漢雙解詞典來背單詞。
2) 接下來再說說英語口語
背單詞是輸入,而口語是輸出,不要以為有了輸入,不練習輸出也能出口成章。
如果隻是一味輸入(背單詞),缺乏輸出鍛煉和練習(口語或寫作),輸入學習會感覺越來越乏味,甚至造成擁堵,學不進去。
但是,要想口語表達,光靠背單詞是不行的。
可能到時候隻能一個個往外蹦單詞,根本串不起句子,就算能說出句子,也是語法錯誤一大堆。
所以要背的,不是單詞,而是單詞所附着的詞組、句子、段落乃至全文。
簡言之,背單詞不如背課文。
3) 接下來說閱讀
閱讀的好處是大大的,英語專業關于閱讀的課程還分為精讀和泛讀。
精讀的内容選的都是精品,學習的目的是恨不得把文中所有内容吃幹抹淨,敲骨吸髓,全部吸收。
而泛讀的目的是廣泛閱讀,開拓眼界,積累背景知識。
閱讀能力非常重要。直接關系到我們的聽力、口語和寫作能力,因為閱讀是最有效的汲取營養和鍛煉思考能力的有效途徑。
所以即便是從初中階段,也要開始重視閱讀。此階段關鍵是要培養興趣,越讀越愛讀,效果就達到了。
4) 最後是寫作能力
寫作能力體現語言的綜合能力,其中單詞和單詞拼寫是基礎。
寫作不僅考察語法,還考察邏輯思維能力,遣詞造句能力,句式變化多樣性的能力等等。
好的寫作能力,能夠為日後從事翻譯工作打下堅實的基礎。
08 從考試的角度(實用角度)來探讨單詞學習的方法
最後,我們結合各類翻譯考試來談談該如何學習單詞。
不同的考試,對單詞要求是不一樣的。比如翻譯碩士(MTI)考試,是不允許查字典的。
所以,包括單詞在内,它特别考察學生的基本功,比如單詞拼寫是否正确,單詞和固定搭配用的是否恰當。
所以說,備考MTI,平常一定要多動筆,多讀多寫,單詞讀音準确。隻要掌握拼寫規則,正确書寫問題不大。
CATTI筆譯考試可以帶兩本大字典,不過考生都發現時間緊張,根本沒時間去查字典,或者說留給你查字典的時間很有限。
所以,還是要靠你平常有意識積累詞彙。
而積累單詞的好方法一定不是背單詞,而是平常要堅持大量閱讀和積累,培養能夠根據上下文推斷意思的能力,然後通過字典去印證。
切記,字典隻是你的助手,決策該由自己去做,不能依賴字典,更不能迷信字典,要有自己的想法,而字典是參考和衡量的手段。
口譯考試同樣不能帶字典,也不可能有時間去查字典。
在這種情況下,要求單詞要掌握得更牢靠,要都記在腦子裡面,而且要盡量把被動詞變成主動詞彙。
口譯講究的是快速調出單詞,快速輸出的能力,既要對也要快,嘴可不能瓢。
所以大家備考不同的考試,對單詞要求也是不一樣的。
無論怎樣,熟練掌握單詞的發音,自己能夠聽懂也能正确表達,并能掌握單詞的英文含義,以及相關的固定搭配,還有在不同語境下的含義。
這些能力,都是我們學習詞彙需要努力的方向。
希望對你有幫助!
對于這個問題,你怎麼看?
歡迎在評論區留言
END
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!