片段說明:視頻版在微信群,加群方式請看文末。長按掃碼以後,即可觀看。很多童鞋反饋,為什麼會是圖片 聲音,而不是視頻片段呢?這是因為,這樣的模式下,大家會将注意力更集中在字幕上,更适合學習。另外,在觀看的時候,大家可以通過左右滑動切換上一句和下一句。
知識點說明:請大家在直播之前認真預習,如果可能的話,自己準備一個文檔,記錄下來,或者抄寫在小本本上,注意要留一些空間,老師在上課時,會補充更多内容哦。
11
“從中搞事情”之:make a thing (out) of
Dylan, don't make a thing out of this.
其實這個make a thing of并不直接對應字幕譯文中的“大驚小怪”,本來的意思是:從……當中找出值得讨論的點。發展到現在就有點“找話題來吵架”意思,如果再把out加上,語氣就更強烈。所以這裡的原文,直譯的話,就是:别給我找架吵。
12
舊知識點複習之:spot on
Luke, your label for me was spot on. I am a Dreamer.
還記不記得第一集中出現過對别人頭式評價的spot on?這個詞組具體的意思就是“在某一點上”,可以引申出“正點”,“靠譜”,“正确”等意思。還記得不?
lid可以指很多東西哦
- Hey, guys. - Hey, Dylan. Sweet lid.
lid本義指的是“可移開的覆蓋物”,所以很多時候符合這個特點的東西都可以叫lid。大家體會一下:
a trash-can lid:垃圾桶蓋
a stylish lid:時尚的帽子
an eye-lid:眼皮
騙子就和into杠上了
You duped me into believing we were donating them to ISSBA, and you were just gonna throw them in the trash.
從原句中我們可以看出:dupe ... into 名詞/doing表示“欺騙某人做某事”,其實我們仔細數一下,幾乎所有“欺騙某人做某事”的搭配都和into有關。想一下也比較形象,欺騙其實就是設陷井讓人鑽“進去”嘛。可以用into表示“勸誘,欺騙”這一類意的動詞常見的有:
trap/cheat/trick/talk/persuade。随便舉個例子:
He talked me into believing that he owned a house in New York!
13
通過indomitable來記考試高頻詞
She's fighting, Mitchell, with every fiber...of her indomitable chicken-y spirit.
這個詞聽上去逼格較高,不過其詞根詞及幾個衍生的詞都還是高考中的常客,所以我們一起過一遍:
1. dominate:動詞,表示“統治”,引申出“占主導地位”的意思
2. dominant:形容詞,表示“統治的”,“占主導地位”的;
3. dominance:名詞,意思是:統治地位,主導地位;
4. predominate/predominant/predominance:相當于上面三個詞的語氣加強版
5. domitable:能被統治的,易屈服的
6. indomitable:不屈服的
Squirrely Temple
Squirrely Temple or Lionardo DiCaprio?
這兩個詞充分顯示出Cam給人亂起名字無節操下限的能力。Squirrely Temple來自于著名早期著名的童星“秀蘭•鄧波兒”(Shirley Temple),而Lionardo就是大家都熟悉的小李子,英文名是:Leonardo。不過lion和leo-從詞源上來說确實有相似之處,都可以表示“獅子”,而Leo就是十二星座中的獅子座。
還沒有加入學習群的同學,趕快掃描二維碼,加入我們吧!加好友時,說明:摩登家庭。
▼
往期精彩回顧
▼
覺得老師超厲害的,請 點贊 ▼
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!