說到河南話,很多人想到的第一個字是“中”,第一個詞兒是“得勁”。但其實,河南話裡的特殊詞彙有很多,不明白這些詞兒,你就沒法兒真正了解河南話。
語言,是一個地區文化最核心的部分。
當你走在一個陌生的城市,舉目無親,孑然一身,卻突然在人群中聽到幾聲熟悉的音調,瞬間一種無以名狀的親切感就會油然而生,忍不住就想上去緊緊握住對方的手,深情地喊一聲:“老鄉!我可找到你了!”
然而事實上,這樣的“親人”你還有一億多個。
對于每個河南人來說,河南話都是一種難以割舍的情愫。
最近幾年國家推行普通話,很多孩子打小就講普通話,即便後來學會了說河南話,大多也是根據音調依葫蘆畫瓢,語法和用詞基本還是普通話的路子,很多河南話獨有的特色都被閹割掉了。
作為一個河南人,這怎麼能忍?
小編今天就揪點兒詞彙出來,聊一下河南話的正确打開方式。
㨃(duǐ)
近年來,怼字在網絡上越來越火,上到國際争端,下到網友撕逼,滿屏都是各種怼來怼去。
但是有細心的網友就發現了,“怼”字正确讀音應該是duì,意思也隻是針對而已,似乎跟方言中的duǐ不是一回事兒。其實想想也能看出來,咱河南話裡,duǐ的本意是撞,怎麼會是心字底呢?
在河南話中,㨃幾乎是個萬能動詞。最基本的意思是“碰撞”、“撞擊”。比如出車禍了,兩輛汽車撞在了一起,我們叫“㨃車了”;走路不小心撞電線杆上了,我們叫“㨃電線杆”。
除了基本含義以外,他還有很多引申義,比如可以作“揍”或“打”的意思。東北話說“你瞅啥,再瞅削你!”,換成河南話就是:“再瞥我㨃死你個鼈孫!”
它還有“弄”、“來”的意思,有點像東北話的“整”。比如“剛㨃了碗燴面”,意思是剛吃了碗燴面;喝酒的時候說“來,㨃一個”,意思是走一個。
老師兒(lāo sir)
老師這幾年漸漸成了一種普遍性的稱謂,不分性别年齡,叫着都能表達尊敬的意思。所以跟陌生人溝通,大家喜歡開口就叫“張老師”、“李老師”,一般不會喊出岔子。
但是在此之前,隻有兩個地方特别喜歡喊人老師,一個是四川,一個就是咱河南。隻不過河南人平時說話基本沒有卷舌音,而且喜歡加兒化音,所以念出來其實是“老糁兒”。
意思上也跟其它地方有所不同,基本上跟“師傅”差不多,但沒有“師傅”這種強烈地體力勞動者的意味,一般陌生的年長者都可以這麼稱呼。比如你去街邊小超市,可以說:“老師兒,拿包煙”;路邊攔出租,可以說:“老師兒,人民公園走不走?”
由于這詞兒具有濃厚的時代氣息,年輕人已經不咋用了。倒是偶爾朋友之間會拿它來揶揄對方,比如朋友不小心踩了你一腳,你就可以假裝正經地說:“诶,老師兒,慢點慢點,沒ěn着你吧?”
可(kè)/怪(guài)
如果你想分辨一個說普通話的人是不是河南人,有兩個比較明顯的特點:
一個是把卷舌音說成平舌音,平舌音又說成卷舌音;
另一個就是非常喜歡用“可”這個副詞,用以代替“很”、“好”、“超”等等。
如果你看到一個人,總是說“今天地鐵人可多”、“我男朋友可帥了”、“咱公司那個小趙可傻X”諸如此類,可以判定這是個河南人沒錯了。
還有一個類似的字,叫作“怪”,意思是“挺”。比如說,你第一次跟女孩約會,女孩跟你說:“你還怪能吃了。”意思就是說你挺能吃。
一般這種情況下,你就該考慮減減肥了。
恁(nèn / nēn)
恁在河南話中是個多音字,念nèn的時候,意思是“那麼”。
河南話裡很多這樣的詞彙,比如zuò(這個)、nuò(那個),都是一些古音的連音形成的,也體現出河南人簡練利索的特點,能說一個字絕不說兩個字。
而且把兩個字縮成一個字,氣勢更強了。比如說,你跟人吵架,張嘴㨃一句:“你咋恁牛逼了?”立馬氣場就出來了。如果換成普通話:“你怎麼那麼牛逼呢?”是不是弱爆了?
恁還能念成nēn,意思是“你們”、“你的”、“你們的”。
比如說“恁去哪了?”意思是“你們去哪”;“恁媽讓你回家吃飯”意思是“你媽喊你回家吃飯”;“恁村可有錢啊”意思是“你們村很有錢”。
信(xìn)
河南話裡還有個獨特的詞彙,叫“信”。有時候外地的朋友跟河南人聊天,河南人來一句“我可信呀”,外地朋友就會一臉懵逼,完全不知道是什麼意思。
其實這個“信”就是無聊的意思,“我可信”意思是“我很無聊”。如果一個妹子對你說“我可信”,那麼恭喜你,你已經升級為優質備胎了,随時可能轉正。
但更多時候,“信”這個字是拿來㨃人的。比如對方做了一件很二的事,你就可以說:“你咋恁信了?”
再用“球”字搭配,直接就能給人定性了:“他就是個信球”。
下三兒(xià sānr)
在河南話裡,下三兒也是一個常用詞,意思是“厚臉皮”、“吃相難看”、“愛占小便宜”。
以前生活條件差,為了吃得更多,誕生了很多下三兒的人。而那些被占了便宜,又不好意思跟他們一般見識的,就隻好狠狠地罵一句“瞧nuò下三兒了樣”,不了了之。
不過随着人民生活水平的提高,近年來下三兒的人和事也是越來越少,畢竟倉廪實而知禮節,大部分人還是要臉的。
成色(céng se)
成色這個詞,本來是指金、銀、玉器的好壞程度。但在河南話裡,這個詞則是形容一個人有沒有本事。
比如說一個男人怕老婆,别人就會說他:“nuò貨可móu成色,整天讓他媳婦㨃了跟頭不lang了。”
當然,如果有人對你說:“你可有成色呀。”那你先别着急高興,這麼說一般都是反諷。要是這話出自你媳婦之口,那你可得趕緊想想最近做啥錯事了沒……
當然,每個地區的語言都有它特殊的發音習慣和俚語,這裡隻舉了幾個比較常用的河南詞彙,當然就河南的各個地區對一個詞的理解也會不一樣,所以,這裡的幾個僅供大家了解。來河南,了解下這些,也能更好地體會到咱河南人的性格。這也正是我們中華民族的一大特色,這也是我們悠久曆史的體現。
文章部分内容和圖片轉自微信公衆号鄭州警民通,如有問題請及時聯系作者。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!