山居秋暝原文翻譯及賞析?原文《山居秋暝》,接下來我們就來聊聊關于山居秋暝原文翻譯及賞析?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
原文
《山居秋暝》
王維〔唐代〕
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
随意春芳歇,王孫自可留。
譯文
新雨過後山谷裡空曠清新,初秋傍晚的天氣特别涼爽。
明月映照着幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上遊蕩下輕舟。
任憑春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流連。
賞析
這首詩為山水名篇。描繪了秋雨初晴後傍晚時分山村的旖旎風光和山居村民的淳樸風尚,表現了詩人寄情山水田園并對隐居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現人格美和社會美。全詩将空山雨後的秋涼,松間明月的光照,石上清泉的聲音以及浣女歸來竹林中的喧笑聲,漁船穿過荷花的動态,和諧完美地融合在一起,給人一種豐富新鮮的感受。它像一幅清新秀麗的山水畫,又像一支恬靜優美的抒情樂曲,體現了王維詩中有畫的創作特點。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!