穿井得一人翻譯?打水井得到了一個人原文:,我來為大家科普一下關于穿井得一人翻譯?以下内容希望對你有幫助!
打水井得到了一個人。
原文:
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
譯文:
宋國的一戶姓丁的人家,家裡沒有水井,需要出門打水澆田,派家裡的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴别人說:“我家打水井得到了一個人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個人。”國都的人都在談論這件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井内挖到了一個活人。”聽到這樣的傳聞,還不如不聽。
注釋
宋:西周及春秋戰國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。
而:于是,就。
溉汲:打水澆田。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!