遊白水書付過翻譯?翻譯:紹聖元年十月十二日,我與小兒子蘇過遊白水佛迹院,在溫泉中沐浴,水很熱,它的源頭大概能把東西煮熟,今天小編就來說說關于遊白水書付過翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
翻譯:紹聖元年十月十二日,我與小兒子蘇過遊白水佛迹院,在溫泉中沐浴,水很熱,它的源頭大概能把東西煮熟。
沿着山路向東走,在稍稍偏北的地方,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九個彎道,每個彎道處都是潭水。潭水深的地方,用繩子拴住石頭從上往下送入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人又驚又喜。水邊的懸崖上有幾十處巨大的腳印,這就是人們所說的佛迹。
傍晚時我們順來路返回,欣賞山上的火燒雲,十分的壯觀。一會兒上山,一會兒下山走過幾條山谷。到了江邊,此時月亮從山後面出來,(我們)在江心劃船,用手撥弄水中玉碧明珠似的月影。
回到家已是二更時分,我與蘇過再次飲酒,吃着橄榄菜。回頭看自己的(月下的)影子,凄涼之感湧上心頭,就再難安眠。寫下這些文字交給過兒。蘇東坡記。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!