tft每日頭條

 > 生活

 > 文言文翻譯的方法

文言文翻譯的方法

生活 更新时间:2024-11-20 15:21:38

文言文翻譯的方法?對譯:對譯是指按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯,下面我們就來說一說關于文言文翻譯的方法?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

文言文翻譯的方法(關于文言文翻譯的方法)1

文言文翻譯的方法

對譯:對譯是指按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。

移位:移位是指古代漢語某些詞序與表達方式與現代漢語不同,翻譯時要按現代漢語表達習慣移動詞語位置。

增補:增補是指古代漢語省略或表達過于簡古的地方,今譯時要作必要的增補。

删減:與“增補”相反,删減是指原文中個别詞語可以删掉不譯。文言文中某些表達方式和某些虛詞,現代漢語中已不再使用,也沒有類似的句法結構和相應的虛詞,遇到這種情況,隻要譯文已把原文的意思表達清楚了,個别詞語可以不譯。

保留:保留指原文中有些詞語可以不譯而直接保留在譯文中。凡古今意義相同的詞語,特别是許多基本詞彙,如人、牛、山、草等,當然可以保留不譯。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved