2022年3月31日由央華戲劇主辦的央華2022年度巨作《悲慘世界》分享發布行動在北京“蔡冠深文化交流中心”舉辦,現場邀請到钛媒體及衆多合作夥伴共同見證。活動宣布了央華戲劇的最新創作計劃——中文版戲劇《悲慘世界》的項目啟動,該劇由央華戲劇與法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資出品,集結了中法兩國的實力創作團隊和優秀藝術家,将于2023年1⽉在京首演,并開啟全國巡演,以中法兩國藝術相互融合的獨特魅力,共同迎接2024年中法建交60周年的重要時刻。
中法攜手共同創作中國舞台上的法國文學經典
初春的北京生機盎然,在風景如畫的蔡冠深文化交流中心這座嶄新的文化場所中,中法兩國文化藝術界的衆多嘉賓齊聚一堂,共同見證了法國曆史悠久的文學經典《悲慘世界》即将在中國當代舞台之上綻放出嶄新藝術之花的重要時刻。法國駐華大使羅梁(Laurent Bili)、文化和旅遊部國際交流與合作局副局長鄭浩、北京電影學院黨委副書記、副院長胡智鋒、中國文藝評論家協會副主席王一川、中國藝術研究院話劇研究所所長宋寶珍等嘉賓出席了本次分享發布行動,活動由著名主持人張越主持,30多家直播平台同步直播。
《悲慘世界》主創現場亮相
文學巨匠雨果的家喻戶曉的長篇小說《悲慘世界》是法國文學史上一部具有裡程碑意義的作品,被稱做“人類苦難的百科全書,人性向善的精神史詩”,雨果把對人類苦難的悲憫,對人類進步的期待,對人性光輝的信心,都傾注在這部著作裡。該小說迄今已被譯成17種語言,電影翻拍版本不計其數,以此為題的音樂劇也曾在35個國家用21種語言進行過演出,迄今為止擁有超過5000萬觀衆。在中國,《悲慘世界》這部作品更是影響了政界、商界、文學界等等領域的諸多傑出人物,具有着深遠的影響。正是基于這樣的重要意義,央華戲劇在為迎接2024年中法建交60周年的特殊時刻進行藝術創作之時,将目光投向了《悲慘世界》這一世界經典名著,希望将其所具有隽永的普世價值通過當代藝術家的再度解讀,傳遞給當今的戲劇觀衆。
突破以往單純“中國戲劇走出去”的模式,此次中法聯合制作的中文版戲劇以平等的姿态和世界戲劇對話,開創了全新的中外戲劇制作模式。據悉,《悲慘世界》由央華戲劇與法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資出品,中國劇協也是該劇的主要支持單位。這也是法國蒙彼利埃演員之春戲劇節首次投資中國戲劇作品。劇目制作完成後還将展開世界巡演。中國演員、中國表演、中國制作團隊和法國導演、法國舞美設計、法國制作團隊的碰撞和交融,也将擦出全新的火花。活動當天,主辦方宣布中文版戲劇《悲慘世界》将于2023年1⽉10至15⽇北京保利劇院舉行世界首演,并計劃于2023年2至5月展開全國巡演。
央華戲劇自創立之初便與法國藝術及藝術家淵源頗深,由其出品的《猶太城》、連台戲《雷雨》《雷雨·後》等作品均廣受關注與好評,在深耕中法戲劇領域合作模式多年之後,憑借着深厚的文化底蘊與豐富的經驗累積,央華以頗具自信的行業姿态涉足了這部具有深刻曆史意義的大部頭巨制的創作。此次中法聯合制作的意義,不僅是一次中法文化的對話,更是代表中國和歐洲一流舞台技術水準的交流和藝術審美的探索向更深層發展,代表中國戲劇在世界文化和藝術舞台上的平等交融和對世界藝術的貢獻,在國際舞台上展現出中國當代戲劇應有的範本和榜樣。
該劇監制、藝術總監、央華藝術總監王可然表示:“《悲慘世界》對我而言是特别至關重要、有着深刻影響的一部作品,曾照亮過黑暗時刻的我,尤其是有了豐富的人生經曆之後,我那麼瘋狂地堅持的想要做這部戲!我們整個團隊都将全力以赴,竭盡全力的把這部作品的好更多的展現給今天的觀衆,讓他們能夠感受到它的偉大,讓這部作品在戲劇的表達上不失顔色,并希望能讓它更具榮光,不辜負大家!”
中法“黃金陣容”實力打造最具震撼力的中文版《悲慘世界》
戲劇版《悲慘世界》誕生于《悲慘世界》小說出版的第二年1863年,作者雨果的兒子夏爾·雨果将這部小說改編成兩幕劇,在布魯塞爾上演,随後于1870年在波爾多演出, 1878年在巴黎聖馬丁門劇院部分演出。1899年在複排版巴黎首演時,保羅-莫裡斯對全劇進行了修改,因此他現在被列為共同作者。這一版本由Benoît-Constant Coquelin扮演冉阿讓,并由André Wormser作曲。 此次央華制作的中文版《悲慘世界》劇本正是根據在1899年巴黎演出之後的1900年出版的版本為基礎來進行翻譯的,可謂是一次正本溯源的藝術創作。
為了達到央華戲劇一貫以來的判斷能力和制作水平,此次創作團隊集結了全球頂尖的藝術力量,彙聚了中法兩國的藝術實力,由央華藝術總監王可然擔任藝術總監、監制,法國蒙彼利埃演員之春戲劇節藝術總監讓·瓦雷拉擔任監制;導演是來自法國的埃裡克·拉卡斯卡德;制作人團隊同樣來自中法兩國,由張朝慧、安娜伊思·⻢田、李雄三位出任。而該劇的演員陣容則将由中國實力派演員們組成,央華将以經典作品為核心,凝結各方力量,力求打造出一台能夠具有傳世風采的精品力作。
此次中文版《悲慘世界》的導演是法國乃至歐洲著名戲劇專家、導演、戲劇教育者及劇場領導者的埃裡克•拉卡斯卡德 (Eric LACASCADE),這位法國戲劇史上的殿堂級藝術家、法國實驗戲劇先驅是央華戲劇的老朋友,曾執導了央華戲劇2020年度制作《雷雨》《雷雨·後》,他最擅長的就是對經典的現實主義作家作品的解構和表達,對于此次《悲慘世界》的創作,他早已躍躍欲試。
據介紹,本劇的舞美設計、服裝設計、音樂與燈光團隊均由法國知名藝術家擔綱,他們将與中國戲劇界最強制作團隊、演員一道共同進行本次藝術創作,在不同文化背景的相互碰撞下,打造出一部全新的屬于中國也是世界的話劇版《悲慘世界》。它是中國文化和世界文化的融合與結晶,也是屬于中國制作的品質和高度的體現。
劉烨12年後再演話劇塑造屬于當今中國舞台的“冉·阿讓”
“冉·阿讓”扮演者劉烨
央華版《悲慘世界》不僅有法國一流的導演執導,更有中國一流的演員出演。活動當天,央華宣布将由著名演員劉烨出演劇中男主角冉·阿讓一角,他将憑借深厚的表演功底與非凡的舞台魅力,将冉·阿讓這一處于時代浪潮中命運跌宕起伏的傳奇人物進行深刻诠釋,為世界戲劇舞台再增添一個冉·阿讓的經典版本。而這距離他上一次在話劇舞台上塑造角色已經過去了12年之久,滿懷着一個演員對舞台深深的眷戀,為此他早早推掉了近半年的大部分工作,隻為全情投入到對這個經典角色的塑造當中。
他表示:“40歲之後我一直想幹一個特别的事,同時近些年來我一直在從事中法文化交流方面的事情,當我聽說央華要排演《悲慘世界》時,我立刻覺得這是我要做的!我是一個話劇演員,戲劇對我而言有着非凡的意義,僅僅是決定參演《悲慘世界》就讓我瞬間找回了20多年前在學校是的那種激情!八、九歲時我就通過連環畫愛上了《悲慘世界》這個故事,後來再看到小說、電影、音樂劇等等,它對我的影響太大了!能夠塑造冉·阿讓這樣一個角色,對于任何一個演員而言都是職業生涯的驕傲!希望通過我的演繹能夠塑造出一個讓中國觀衆很接受的冉·阿讓。”
值得一提的是,央華版《悲慘世界》的藝術總監王可然先生和男主演劉烨先生都因為在藝術領域的特殊成績和對于世界文化的傑出貢獻獲得過法國最高榮譽之一“法蘭西藝術與文學騎士勳章”,同時他們二人也都以代表身份出席了2021年中國文聯第十一次全國代表大會,更為此次活動的舉辦增添了一份特殊的意義。
“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。”此次中法合作的《悲慘世界》,推動中外文化交流,增進了文明交流互鑒。中法兩國戲劇界的文藝工作者從不同戲劇文明中尋求智慧、汲取營養,取長補短、相互促進,促進世界戲劇的多元化發展,豐富各國人民享受更賦内涵的精神生活。
央華戲劇矢志不渝打造時代精品
當天的分享發布行動上,來自文化界、戲劇界的衆多專業人士也紛紛表達了對央華戲劇創作中文版《悲慘世界》的支持與期待。中國藝術研究院話劇研究所所長宋寶珍表示:“《悲慘世界》是法國雨果先生非常了不起的大作品,今天中文版的《悲慘世界》将在這裡啟航,央華戲劇的王可然先生非常了不起,他不僅有文化的立場、藝術的眼光,更有審美的理想,我們大家都對這部作品滿懷期待,相信它一定會成為中法友誼合作的橋梁,也成為我們心中所期待的藝術的夢想。人的自我的精神的困窘也許永遠無法消除,但是隻要有《悲慘世界》這樣偉大的劇目存在,便會有人類溫暖的那束光線。”
此次中文版《悲慘世界》的出品方央華戲劇,自2008年成立以來,經過十餘年的不斷開拓與創作,已經成為中國戲劇舞台領域一塊響當當的金字招牌,代表着上乘的藝術質量與遠大的戲劇理想。長期以來,央華戲劇都緻力于通過戲劇手段,為主流觀衆提供一個認識戲劇、接觸戲劇、消費文化的重要選擇。央華執着于将戲劇與人的精神生活以及中國的時代發展緊密結合,開拓更廣大的人群進入戲劇文化的消費行動中。陸續推出了《如夢之夢》《新原野》《猶太城》《雷雨》《雷雨·後》《龐氏騙局》等經典劇目,在不斷壯大與提高的專業團隊的努力之下得到業界和大衆的認可與肯定。經過在藝術之路上的不斷攀登,如今站在新高度上央華戲劇,将以更廣闊的藝術視野、更具責任感的時代擔當和更加全球化的藝術理念,在未來的創作中實現更加遠大的藝術理想。
曾經有人說,在這個充滿着快餐閱讀和流量碎片的時代,深度思考的聲音雖然微弱,但依舊擁有千鈞之力,央華認為豐厚的戲劇作品同樣也有着這樣的力量!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!