as well與as well as用法的區别?英語中,may well, may just as well 和 may as well as 很相似,但是它們表達的意思并不相同,今天我們一起來學習一下它們的用法區别,今天小編就來聊一聊關于as well與as well as用法的區别?接下來我們就一起去研究一下吧!
英語中,may well, may just as well 和 may as well as 很相似,但是它們表達的意思并不相同,今天我們一起來學習一下它們的用法區别。
1.May well:這個短語的意思是“不妨;倒不如”。這個短語也可以為may as well.例句1:We may as well go swimming this afternoon.
我們今天下午倒不如去遊泳。
例句2:We may well think so.
我們不妨這樣想。
例句3:You may as well tell the truth.
你還是實話實說為好。
2. may just as well:這個短語的意思是“不也一樣嗎;合情合理”。例句4:You may just as well give the birthday gift to Tom yourself.
你自己親自把生日禮物給湯姆不是更好嗎!
3. may as well …as:這個短語的意思是“做…,還不如…算了”。例句5:You may as well advise me to give up my life as my reading.
你要是不讓我看書,不如讓我死了算了。
注意,以上三種情況的may均可以用might來代替,表達的與may相同的意思。
例句6:Tom might well attend the meeting in stead of me.
倒不如讓湯姆代替我去開會。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!