tft每日頭條

 > 圖文

 > 超市賣的番茄醬哪個好吃

超市賣的番茄醬哪個好吃

圖文 更新时间:2025-01-18 13:12:11

西餐菜式的變化,很多是因為使用了不同的沙司。

沙司是英文sauce的音譯,譯為“調味汁/醬”更好理解。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)1

不同口味的醬汁,大多以“xx sauce”的形式來表達,比如:

黑椒汁 black pepper sauce

白汁 white cream sauce

黃汁 brown sauce

烤肉醬 barbecue sauce

照燒醬 teriyaki sauce

中文裡的醬油,可統一譯為“soy sauce”。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)2

sauce多用于烹饪、調味,此外還有各種用途的醬汁,有多種表達。

比如(塗面包用的)果醬用jam:草莓醬(strawberry jam)。

肉、魚、蔬菜碾碎做成的醬、糊、膏用paste:魚醬(fish paste),蝦醬(shrimp paste),肉醬(meat paste)。

類似黃油的醬類用butter:花生醬(peanut butter)。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)3

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)4

那麼問題來了:

我們快餐最常吃的番茄醬,究竟是sauce還是jam呢?

為什麼很多醬汁的英文都很奇怪?

哪種醬汁最低卡?

阿研為你一一解答~

01

# 番茄醬

在國外的麥當勞,想跟店員要一包番茄醬,千萬不要說tomato sauce哦,店員可能會一臉懵逼。

番茄醬有一個專門的名詞:ketchup(美 /'kɛtʃəp/ 英 /'ketʃəp/),另一種拼法是catsup。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)5

著名的番茄醬品牌Heinz Ketchup(亨氏番茄醬)

可能很多小夥伴會奇怪,ketchup怎麼看都不像是英文。

沒錯,這個詞其實源自漢語!

根據牛津辭典,ketchup在英文裡使用最早的記載是1690年,源自中文(閩南語)ke-tsiap,指腌制魚類産生的鹵汁。美國國家地理雜志也有類似的解釋:

Ketchup comes from the Hokkien Chinese word, kê-tsiap, the name of a sauce derived from fermented fish.

這個詞是經由馬來亞傳入英國,大約在19世紀末,主要原料改用蕃茄,因此ketchup本身和番茄是沒有任何關系的。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)6

電影《低俗小說》(Pulp Fiction)中有一個關于ketchup的冷笑話:

Three tomatoes are walking down the street, Papa Tomato, Momma Tomato and Baby Tomato. Baby Tomato starts lagging behind. And Papa Tomato gets really angry, goes back and squishes him, says,"Ketchup."

番茄一家三口走在街上,番茄爸爸,番茄媽媽和番茄寶寶。番茄寶寶掉隊了,番茄爸爸很生氣,把番茄寶寶擠扁了,說:“番茄醬!/跟上來!(Ketchup和Catch up諧音)”

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)7

很多喜歡番茄醬的小夥伴覺得這種酸酸甜甜的醬汁是食物的靈魂,更是讓食物變美的點睛之筆。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)8

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)9

那麼問題來了,tomato sauce又是什麼呢?

雖然tomato sauce譯為“番茄沙司≈番茄醬”,但和ketchup是兩種東西。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)10

tomato sauce不是純番茄産物,而是一種混合了油、香料等其他成分的混合物。和用于冷食、蘸料的ketchup相比,tomato sauce廣泛應用于肉菜、素菜、披薩、意面、湯等,即用于烹饪,加熱後食用

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)11

02

# 蛋黃醬

蛋黃醬可不是yolk sauce,不少朋友可能更熟悉另外一個名字——美乃滋,其實是mayonnaise(美 /'meIəˌneIz/ 英 /ˌmeɪə'neɪz/)的音譯。

蛋黃醬是一種西方甜醬,傳說是18世紀法國的Richelieu公爵在奪得Mahón Island (西班牙的一座島嶼)的慶功宴,其廚師創造出來的,為紀念這次勝利,取名為mahónnaise(後轉變為mayonnaise);也有一種說法是起源于地中海的美乃島。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)12

最早期的蛋黃醬使用奶油與雞蛋(蛋清蛋黃分離)制作而成,後來橄榄油(olive oil)逐漸取代奶油。其色澤淡黃,柔軟适度,呈粘稠态,有一定韌性,清香爽口,回味濃厚。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)13

《銀魂》中吃什麼都要加蛋黃醬的土方十四郎

mayonnaise其實屬于蛋黃醬的基礎款,在不同地區,蛋黃醬有不同的種類。

比如來自地中海地區的Aioli(大蒜蛋黃醬),搭配海鮮類油炸物的Tartar sauce(塔塔醬),荷蘭的Hollandaise(荷蘭酸辣醬)也是一種蛋黃醬。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)14

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)15

03

# 千島醬

千島醬是一種以mayonnaise為基礎的醬料,名字取自美國和加拿大邊界的千島湖,通常用沙拉油、雞蛋、腌黃瓜精制而成。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)16

千島醬的英文是thousand island dressing。有小夥伴可能又疑惑了,dressing難道也有醬汁的意思?

沒錯!

dressing除了是dress的現在分詞,還可以表示“(放在生的蔬菜或沙拉上面的)調料,調味醬”。比如法汁(French dressing)、意大利汁(Italian dressing)。

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)17

04

# 油醋汁

說起各式沙拉的配料,油醋汁必須擁有姓名!

這是一種用油、醋、鹽和胡椒混合而成的沙拉調味汁,英文是vinaigrette(美 /ˌvɪnɪ'ɡrɛt/ 英 /ˌvɪnɪə'ɡret/),詞源是法語vinaigre(醋)。

注意:英語中的醋是vinegar(美 /'vɪnɪɡɚ/ 英 /'vɪnɪɡə/),不要拼寫錯誤哦~

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)18

夏天想減肥的朋友,覺得清淡的蔬菜沙拉過于乏味難以下咽?嘗試加一點油醋汁吧,再樸素的菜也會變成神仙料理!而且油醋汁相比于其他沙拉醬,熱量要低得多哦~

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)19

幹飯人,你最愛的醬汁是什麼呢?

留言和大家分享一下吧~

超市賣的番茄醬哪個好吃(快餐店的番茄醬不是tomato)20

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved