“呐,做人啊,做緊要是開心。”
隻要看過TVB的電視劇的小夥伴都應該知道,TVB的國語配音總有自己獨特的味道。既不是台灣腔,也不像内地腔,結果就被網友稱為TVB腔。
從小就看着港劇長大的我,對于TVB腔總有特别的熟悉感,特别能将我帶入情境,所以今天想要給小夥伴們講講所謂的“TVB腔”。
TVB的電視劇受衆非常廣,隻有有華人的地方,就有TVB的劇,其中小時候我們熟悉的電視劇也是出自于TVB,如《神雕俠侶》、《天龍八部》、《法證先鋒》、《沖上雲霄》等等,相信80、90的小夥伴童年都會被它們給承包了。
而TVB也會有專門的培訓班去訓練屬于自己的配音組,據說香港配音界的200個配音員,幾乎一半都在TVB工作。
由此可見,TVB的配音實力也是十分雄厚的。于此同時,TVB國語配音的辨析度很高,小時候小編最喜歡的事情就是聽“TVB配音”認演員。
形成TVB國語配音獨特的港味的因素有很多,首先是關于台詞的問題,粵語的語序和普通話不太一樣,而之前TVB的台詞很多都是直譯過來的。
比如
TVB腔:過幾天我老婆就要生了。
普通話:我老婆過幾天就要生了。
TVB腔:發生這種事,大家都不想的。
普通話:大家都不想發生這種事。
TVB腔:你要不要吃蘋果啊?
普通話:你要吃蘋果嗎?
.......
而現在很多港劇很根據觀衆的需求,配音組會盡量保留原本意思的情況下改成适合普通話表達的台詞,語序也會更接近普通話,所以大家都說現在的港劇少了以前的“港味”。
然後就是語速的問題,粵語的語速相對比較快,因此配音時對節奏的把握很重要,同時又要規避掉比較重的卷舌音兒化音,這樣聽起來就真的好像香港人在講标準普通話一樣。
而普通話的配音員為了配合粵語劇情的口型,語速也會加速一些。
TVB腔還有一個特點就是語氣詞很多。
“呐,做人咧最緊要就是開心啊”
“你有無搞錯啊大佬”
“甘我都無想個嘛”
“傻豬豬來嘅”
........
(小夥伴有沒有發現,自己偷偷跟着在講了?)
粵語裡語氣詞就很多:呢、啦、嘞、咯、喇、嘅、架......轉成國語配音,雖然會減少很多,但也明顯多于一般的内地劇:呐、呢、啊、咯、嘛......同時,這些語氣詞也使得TVB腔的發音長度獨具特點。
當然,這也是TVB腔的特别之處,而且他們的語氣詞音會拉得很長。
最後 還有粵語的說話習慣,比如台詞裡總會夾着幾個英文。
“我今晚要OT(加班)啊”
“CoCo啊,這個project(項目)下班前做好策劃書。”
“check(查看)一下我的schedule(時間表)”
“你”和“您”在粵語是同音字,粵語隻有在寫作時才會區分“你”和“您”。所以TVB腔幾乎不會說“您”,隻說“你”。
以上這些都是形成TVB腔的獨特之處的因素。
所以,一個影響作品有特點才能被大衆所記住,如果你想要讓自己的作品有自己的辨析度,那你一定要來找鼎嶽文化配音!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!